Exemplos de uso de "survivra" em francês com tradução "выживать"

<>
même si le cycle de Doha échoue, l'OMC survivra. даже если провалится Дохийский раунд, ВТО выживет.
La solidarité européenne ne peut survivre à cette négligence et n'y survivra pas. Европейская солидарность не может выжить и не выживет, если этими людьми пренебречь.
C'est probablement la plus ancienne chose vivante la plus fragile de toutes parce que si le permafrost fond, elle ne survivra pas. Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет.
La légende Chavez survivra peut-être, mais le Chavisme non, car ce n'est pas à proprement parler une doctrine, mais plutôt un sentiment fondé sur un rejet du vieil ordre politique et l'invention d'ennemis. Хотя легенда Чавеса может выжить, Чавизм, скорее всего - не сможет, поскольку на самом деле это не доктрина, а лишь настроение, основанное на отрицании старого политического порядка и изобретении врагов.
Si l'Italie et l'Espagne disposent de peu de liquidités mais sont solvables et si un financement à grande échelle permet de gagner suffisamment de temps pour que l'austérité et les réformes économiques ramènent la dette à un niveau supportable et restaurent compétitivité et croissance, la stratégie actuelle fonctionnera et la zone euro survivra. Если Италия и Испания будут неликвидными, но платежеспособными, а крупномасштабное финансирование предоставит достаточно времени для применения мер строгой экономии и проведения экономических реформ для восстановления приемлемого уровня долга, конкурентоспособности и экономического роста, текущая стратегия сработает и еврозона выживет.
Dans un autre commentaire, "L'euro ne peut pas tenir en l'absence d'un centre ", je concluais que" en l'absence d'une intégration économique et politique plus profonde - qui pourrait au bout du processus ne pas reprendre tous les membres de la zone euro actuelle - l'euro ne survivra pas au-delà de cette décennie." В другой статье "Евро не выживет без единого центра" я сделал вывод, что "без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может объединить не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия".
Personne ne peut survivre seul. Никто не способен выжить в одиночку.
Rasul a à peine survécu. Расул едва выжил.
Remarquablement - non, miraculeusement - il survécut. Что интересно - и удивительно он выжил.
Et les petits ne survivent pas. и детеныши не выживают.
Et la plupart des femmes, heureusement, survivent. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Nous écoutons les survivants afin de survivre. И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
Peut-on survivre à l'ère "Anthropocène" ? Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"?
Je suis la seule à avoir survécu. Я единственная, кто выжил.
L'Otan a survécu en se transformant. НАТО выжила, потому что изменилась.
Il est le seul à avoir survécu. Он единственный, кто выжил.
Elle est la seule à avoir survécu. Она единственная, кто выжил.
Je suis le seul à avoir survécu. Я единственный, кто выжил.
L'une disparaît pour que l'autre survive. Одно вымерает, чтобы другое выжило.
Il savait qu'en Irlande, son fils survivrait. Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.