Exemplos de uso de "synonyme" em francês
Pour eux, notre existence est synonyme d'échec.
Само наше существование для них объясняется неудачами.
pour lui, "développé" était donc synonyme d'" industrialisé "et d'" urbanisé ".
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Le Moyen-Orient ne doit plus être synonyme de violence incontrôlée.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
En ce temps-là, avoir le sida était synonyme de mort.
Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором.
Presque partout, le nom "BMW" est synonyme de luxe et d'exclusivité.
В большинстве точек земного шара марка "БМВ" ассоциируется с роскошью и исключительностью.
Et, comme souvent aux USA, l'immigration était devenue synonyme de Mexicains.
И, как часто бывает в США, иммиграция стала ассоциироваться с выходцами из Мексики.
La déréglementation a été synonyme de concurrence et de marges plus minces.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
La bonne santé des océans est synonyme de bonne santé pour nous.
Здоровье океана - это наше здоровье.
Mais la mondialisation est aussi synonyme de concurrence et oblige à afficher ses faiblesses.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
La souveraineté parlementaire en Allemagne est avant tout synonyme de souveraineté sur le gouvernement.
Парламентская власть в Германии означает верховную власть, и, прежде всего, над правительством.
L'investissement n'est-il pas synonyme d'amélioration du niveau de vie des peuples ?
Не означают ли инвестиции улучшение жизни людей?
Cela implique également une évolution structurelle de ces économies, et c'est donc synonyme de temps.
Но это также подразумевает структурные изменения в этих экономиках, и это тоже займет время.
Différence ne doit pas être synonyme de division, mais plutôt de progrès à des allures variables.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
La saison des vacances qui vient de commencer est synonyme de festivités et généralement de repas trop copieux.
Праздничная пора, которая уже наступает - это время веселья, и, как правило, переедания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie