Exemplos de uso de "taux de change" em francês
Comme en Argentine, la Grèce a un taux de change fixe, une longue histoire de déficits budgétaires, et une histoire plus longue encore de défauts souverains.
Как и в Аргентине, у Греции фиксированный валютный курс, давняя история финансового дефицита и еще более давняя история суверенных дефолтов.
Mais le succès sans désemparer du système de taux de change flottant ne signifie pas une absence de problème cette année.
Однако успешное функционирование системы плавающих валютных курсов в 2011 году не предполагается.
Mais à part un taux de change stable, quel autre point d'ancrage pourrait avoir la politique monétaire pour contrôler les anticipations inflationnistes ?
Но что может занять место стабильного валютного курса в качестве "якоря" для кредитно-денежной политики и уменьшения инфляционных ожиданий?
Au cours de ces deux périodes, le laxisme fiscal a alimenté l'instabilité des marchés des changes étrangers lorsque l'augmentation de l'inflation dans les années 1960 détruisit le système de taux de change fixe de Bretton Woods.
В обоих случаях фискальное послабление вызвало серьезные колебания на внешних валютных рынках, где рост инфляции в 1960-х уничтожил систему фиксированного валютного курса, существовавшую на основе Бреттонвудского соглашения, что, в свою очередь, вызвало шквал взаимных обвинений по обе стороны Атлантики.
Ils pourraient commencer par considérer l'adoption précoce de l'euro par les pays candidats d'un oeil plus favorable, aussi bien pour les pays disposant d'un système de caisse d'émission que pour ceux utilisant un taux de change flottant.
И начать следовало бы с более благосклонного отношения к скорейшему введению евро в странах-кандидатах как с фиксированным, так и с плавающим валютным курсом.
Aujourd'hui, si une telle situation survient, la banque centrale disposera de suffisamment de devises étrangères pour le service de la dette tout en maintenant un taux de change stable.
Теперь же, если нечто похожее произойдёт вновь, у центрального банка будет иностранная валюта для обслуживания долгов, и одновременно поддержания стабильного валютного курса.
Le général et son gourou monétaire, Jacques Rueff, soutenaient que les Etats-Unis utilisaient le statut du dollar comme devise de réserve majeure du régime de taux de change fixe de Bretton Woods afin de gérer les déficits et de payer leur aventurisme militaire à l'étranger (à cette époque au Vietnam).
Генерал и его гуру в области валютной политики Жак Рюэфф утверждали, что США использовали статус доллара как главной резервной валюты Бреттонвудской системы фиксированных валютных курсов, чтобы финансировать свои бюджетные дефициты и платить за заграничный военный авантюризм (в то время во Вьетнаме).
Dans le cas de la Chine, l'exemple le plus pertinent est sans doute celui du Japon durant la période qui va de la fin du régime de taux de change fixe de Bretton Woods en août 1971 jusqu'au début de la crise économique qu'il a connu à partir de 1990.
В случае с Китаем, наилучшим прецедентом, наверное, является Япония в период после конца Бреттон-Вудского режима фиксированного валютного курса в августе 1971 года и до краха ее "экономики мыльного пузыря" в 1990 году.
La seconde différence concerne les régimes de taux de change.
Второе отличие касается режима процентной ставки.
Mais les taux de change américains et européens sont proches.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Il est toujours dangereux d'écrire un article sur les taux de change.
Писать о валютных курсах всегда рискованно.
Mais même avec des taux de change flottants, les USA conservaient un avantage :
Но даже при колеблющихся валютных курсах США сохранили преимущество:
Jusqu'à l'implosion du peso argentin, les taux de change fixes convenaient parfaitement.
До кризиса аргентинского песо, фиксированные валютные курсы ни у кого не вызывали возражений.
Désormais, le taux de change du renminbi par rapport au dollar est plutôt correct.
Новые данные в отличие от этого показывают, что валютный курс женьминьби по отношению к доллару является более или менее правильным.
On pouvait prévoir que la fixation du taux de change du yuan aurait cet effet.
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо.
Il n'est pas nécessaire d'annoncer un objectif spécifique pour le taux de change.
Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie