Beispiele für die Verwendung von "taux de croissance" im Französischen

<>
Mais le problème repose sur le taux de croissance de l'Amérique : Однако это зависит от темпов роста экономики Америки:
Face à un choc externe, le gouvernement chinois doit et peut maintenir un taux de croissance de 7,5% en prenant des mesures de politique budgétaire anticycliques et proactives, tout en maintenant une politique monétaire prudente. Столкнувшись с потрясением извне, китайское правительство может и должно сохранить скорость роста в 7,5% за счет принятия превентивных мер, противодействующих циклическим колебаниям, в то же время по-прежнему проводя благоразумную финансовую политику.
C'est ainsi que leur taux de croissance moyen a dépassé les 4%. Все это способствовало тому, что средний темп роста превысил 4%.
Contre vents et marées, la Chine a réussi à maintenir des taux de croissance particulièrement élevés. Преодолевая превратности судьбы, Китаю удалось сохранить впечатляюще высокую скорость экономического роста.
Certains prévisionnistes anticipent un atterrissage en douceur, mais divergent quant au taux de croissance. Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Au vu des taux de croissance indiens, qui pourrait sérieusement remettre en doute leur décision ? Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение?
De l'avis de la Commission européenne, cette situation limitera les taux de croissance du PIB. Европейская Комиссия предупреждает, что это приведет к более низким темпам роста ВВП.
si l'on retrouve les taux de croissance de la fin des années 1990, le problème disparaît. если вернутся темпы роста, наблюдавшиеся в конце 1990-х, то проблемы не будет.
Si ces problèmes étaient résolus, le taux de croissance de l'Inde dépasserait celui de la Chine. Если бы эти проблемы были решены, то темпы роста в Индии опередили бы рост Китая.
Peu après, son taux de croissance et sa part dans la production mondiale ont entamé un long déclin. После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Pour la Chine, l'actuel taux de croissance annualisé de 37% dans l'investissement immobilier est très négatif. Вообще, для Китая текущий общегодовой темп роста инвестиций в жилищное строительство, составивший 37%, является очень негативным.
Les pays voisins, comme la Corée du Sud et Singapour, connaissent eux aussi de forts taux de croissance. Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Pourquoi le taux de croissance a-t-il connu une accélération si incroyablement rapide sur une si courte période ? Почему имело место такое быстрое ускорение темпов роста в течение столь короткого периода времени?
sur la même période, le taux de croissance de l'Inde est passé de 11,2% à 5,7%. за этот же период темп роста Индии снизился с 11,2% до 5,7%.
le taux de croissance de l'Inde est en forte baisse par rapport à il y a quelques années. темп роста Индии резко снизился за последние несколько лет.
Mais avec l'effondrement du système financier mondial, les taux de croissance se sont réduits comme peau de chagrin. Однако затем финансовая система разрушилась, а темпы роста упали как тонна кирпичей.
En effet, ces sept dernières années, la consommation des particuliers a connu un taux de croissance annuel d'environ 10%. Однако, в реальном исчисление годовые темпы роста частного потребления в Китае составляли около 10% в течение последних семи лет.
Ils espèrent également que le troisième trimestre en cours pourra aussi afficher un taux de croissance avoisinant les 5% annuels. Они также готовы поспорить, что в текущем третьем квартале темпы роста могут составить до 5% в год.
A 40 dollars le baril, le taux de croissance de la production mondiale devrait ralentir de 0,1% par an ; Если баррель будет стоить $40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1% в год.
Et les bénéfices s'accumuleront pour le monde en développement, qui connaîtra les plus fortes progressions de taux de croissance. Прибыль будет все больше накапливаться в развивающихся странах, что приведет к самому большому взрыву темпов роста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.