Exemplos de uso de "test du maximum de vraisemblance" em francês

<>
Ça a allégé le squelette en utilisant un minimim de matéraiux, comme doivent le faire les organismes, pour un maximum de force. Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности.
J'ai donc commencé ma recherche quand je me suis initié à ce concept pour me convaincre qu'il y avait un degré de vraisemblance à cette histoire complètement farfelue. И я продолжал поиски, чтобы убедить себя в том, что эта сумасшедшая идея имеет право на существование.
Si on regarde à ce que s'est passé, cette petite ligne noire est la vitesse la plus élevée à laquelle un homme ait jamais volé, et la ligne rouge est celle du maximum pour les chasseurs militaires, et la ligne bleue, celle des transports commerciaux. Если вы посмотрите, что произошло - эта черная линия показывает, как быстро человек когда-либо летал, красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
Parce qu'il me semble que - notre situation actuelle est tellement sérieuse - du moment qu'une idéologie ne promeut pas un sens global de compréhension et une globale appréciation des uns et des autres, elle échoue au test du temps. Как мне кажется, нынешняя ситуация настолько серьёзна, что в данный момент любая идеология, не способствующая на глобальном уровне взаимопониманию и сочувствию человека к человеку, не соответствует требованиям времени.
Cela plairait à un maximum de gens. И он понравится максимальному количеству людей.
Si ça passe le test du microscope, on passe au prélèvement. Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
En tant que personne noire en Amérique, j'ai deux fois plus de chances qu'une personne blanche de vivre dans un endroit où la pollution de l'air pose un maximum de risques pour ma santé. Вероятность, что я, чернокожая американка, буду жить в районе, где загрязнение воздуха будет угрожать моему здоровью, в два раза выше, чем для белого человека.
Si vous échouez au test du QI, ils vous demandent de quitter le pays. И если вы не проходите IQ-тест, вас депортируют.
nous devons limiter l'augmentation de la température à un maximum de deux degrés. Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса.
Et le Danemark a mis en place cette merveilleuse politique qui s'appelle le test du QI. А Дания проводит такую милую политику под названием "тест на IQ".
Et ensuite je l'ai dit à un maximum de gens possible, comme ça je ne pouvais plus me dégonfler plus tard. А потом я рассказал о нём всем, кому только можно, огромному числу людей, чтобы я не смог пойти на попятный.
est que nos partenaires, nos maris, ne nous soient pas donnés à cause d'un horoscope, mais nous soient donnés parce qu'ils ont fait le test du VIH." чтобы наши партнеры, наши мужья, не давались нам по знаку гороскопа, а давались бы нам, потому что они прошли тест на ВИЧ."
Donc nous avons calculé que les membres bougeaient à une vitesse de pointe allant de 10 mètres par seconde jusqu'à un maximum de 23 mètres par seconde. Мы посчитали, что орган движется с максимальной скоростью от 10 метров в секунду до 23 метров в секунду.
Ce sera aussi un test du multilatéralisme en tant que tel. Как таковой, успех или провал американской политики в отношении Ирана станет испытанием самих многосторонних отношений.
Le maximum de friction que vous ayez c'est quand vous mettez pour la première fois la main ou le pied sur la roche. Наибольшее сцепление вы получаете, когда первый раз касаетесь скалы рукой или ступней.
Le vrai test du sommet concernera un apport d'argent plus substantiel pour l'Afrique plutôt que quelques mots apaisants de plus. Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.
Comme à Zenica, les Portugais auront l'intention de mettre d'entrée un maximum de pression sur les Bosniens afin de ne "pas leur donner le temps de réfléchir." Как уже было в Зенице, португальцы собираются оказывать максимальное давление на боснийцев с самого начала, "не давать им времени на раздумья".
Le prochain test du G20 Очередное испытание "большой двадцатки"
Ils ont un pronostic de vie maximum de trois mois. Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни.
L'Europe doit devenir un actionnaire de l'Asie si les deux régions veulent retirer un maximum de bénéfices de leur coopération et contribuer à modeler le monde de demain. Европе необходимо стать совладельцем азиатских акций, если обе стороны хотят получать максимальную выгоду от сотрудничества и хотят помочь сформировать мир будущего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.