Exemplos de uso de "totalement" em francês com tradução "полностью"

<>
Ils peuvent être totalement asséchés. Эти организмы можно полностью обезводить,
Je suis totalement d'accord. Полностью согласна.
Donc ce serait totalement renouvelable. То есть полностью возобновляемая энергия.
Le bâtiment fut totalement détruit. Здание было полностью разрушено.
John est aujourd'hui totalement indépendant. Сегодня - Джон полностью самостоятелен.
Cette ligne est presque totalement fausse. Эта история почти полностью неправдоподобна.
Ils sont totalement anonymes, en fait. Как оказалось, они полностью анонимны.
Je suis totalement d'accord avec toi. Я с тобой полностью согласен.
Je suis totalement d'accord avec vous. Я с вами полностью согласен.
Mais cela a totalement changé ces dernières décennies. Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
Elle s'est totalement sacrifiée pour élever ses enfants. Она полностью посвятила себя воспитанию детей.
Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent. И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный.
Chaque élément est totalement identique, et ils sont orientés. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Maintenant, les Nations-Unis sont totalement de notre côté. К настоящему моменту, ООН полностью на нашей стороне.
Le PSG semble totalement dépendant des exploits de Zlatan Ibrahimovic. ПСЖ, кажется, полностью зависит от подвигов Златана Ибрагимовича.
Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions. Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Donc entre six et huit mois les bébés sont totalement équivalents. Итак, результаты для детей от 6 до 8 месяцев полностью совпадают.
La plupart des Palestiniens sont totalement en accord avec ces priorités. Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
Mais on ne peut totalement expurger Mao de son côté sombre. Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
Par contre, le Japon, lui, est demeuré une puissance économique totalement pacifique. С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.