Exemplos de uso de "totaux" em francês com tradução "тотальный"
C'est une guerre qui se mène hors de toute légalité et c'est toujours une guerre totale.
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
et la possibilité que l'indépendance du Sud puisse entrainer un total démembrement du Soudan selon des principes ethniques et religieux.
и возможность того, что независимость Юга может привести к тотальному расчленению Судана вдоль линий, разделяющих страну по этническому и религиозному признаку.
Le terrorisme, pour la majorité des Européens, est une nuisance qui doit être gérée et non un défi nécessitant un bouleversement total.
Терроризм (как думает большинство европейцев) является нонсенсом, которым нужно управлять, а не вызовом, который требует тотальных изменений.
Franklin Delano Roosevelt n'aurait pu faire de meilleur investissement pour l'avenir de l'Amérique et du monde entier que de déclarer une guerre totale contre Adolf Hitler.
Франклин Делано Рузвельт не мог сделать лучших инвестиций в будущее Америки и всего мира, чем вступить в тотальную войну против Адольфа Гитлера.
Le langage de la justice et de l'injustice, ainsi que les demandes de reddition inconditionnelle et de punition des crimes ne peuvent que favoriser - voire déclencher - une guerre totale.
Язык справедливости и несправедливости, а также требования безусловной сдачи и криминального воздаяния проигравшим только усиливают - даже провоцируют - тотальные войны.
Alors que les premières troupes américaines arrivent en renfort en Irak, conformément à "l'afflux" promis par le président américain Bush, une autre question concernant la nouvelle politique de Washington pour empêcher une guerre civile totale se pose.
По мере того как первый поток пополнения американских войск по приказу президента Буша постепенно прибывает в Ирак, возникает очередной вопрос по поводу новой политики президента США, направленной на предотвращение тотальной гражданской войны.
La tension est telle que la dernière invective a été initiée par les Syriens, qui ont pris pour une menace, à tort, l'appel du ministre de la défense israélienne Ehoud Barak à entamer des pourparlers de paix, justement dans le but d'éviter une guerre régionale totale.
Уровень чувствительности таков, что недавняя напряжённость была инициирована сирийцами, которые неверно истолковали, как угрозу, призыв министра обороны Израиля Эхуда Барака начать мирные переговоры именно для того, чтобы предотвратить тотальную региональную войну.
Mais la plus grande crainte des pays n'est peut-être pas tant des prix élevés qu'un effondrement total du marché et la descente dans un monde à la "Mad Max" où le pétrole est rare, où aucun pays ne permet plus le commerce du pétrole qu'il produit et où il n'y a plus de cours de compensation pour les marchés mondiaux.
Но, наверное, страны действительно опасаются не столько высоких цен, сколько тотального падения рынка и скатывания в автаркический мир "Мэд Макса", в котором нефти недостаточно, и ни одна страна не позволяет торговать добываемой ею нефтью, и прозрачных мировых цен не существует.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie