Exemples d'utilisation de "tout à l'heure" en français

<>
Je répondrai à cela tout à l'heure. Я не хочу отвечать на эти вопросы сейчас, до них я дойду в конце.
À tout à l'heure ! До встречи!
J'expliquerai tout à l'heure. Я позже объясню.
"On s'est croisé tout à l'heure." "Просто наши дороги пересеклись".
J'ai mentionné l'Azerbaïdjan, tout à l'heure. Я уже упомянул Азербайджан.
Il faut qu'on discute tout à l'heure. Ладно, мы с вами позже поговорим.
Même erreur que tout à l'heure, pas vrai? Опять ошибся, как раньше, да?
Alors vous devrez faire attention tout à l'heure. Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
Comme tout à l'heure, chaque point représente une personne. Напомню, каждая точка - человек.
Donc là nous répétons ce que nous avons dit tout à l'heure : Поэтому я повторю сказанное ранее:
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
S'il arrive tout à l'heure, s'il vous plait, donnez lui ce message. Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.
C'est moi là, avec ma soeur qui vous a parlé tout à l'heure. Это я и моя сестра Эстер, которая выступала перед вам ранее,
Mais je peux vous en dire plus tout à l'heure si vous le voulez. Но я вам расскажу позже, если это вас заинтересует.
Les trois personnes qui ont voté pour Mill tout à l'heure savent ce que c'est. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Ils étaient exactement comme ces victimes de l'économie industrielle dont je vous parlais tout à l'heure. И они были прекрасным примером жертв производственной экономики, о которых я вам рассказывала ранее.
Souvenez-vous des enfants qui perdent le bout de leurs doigts dont j'ai parlé tout à l'heure. Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Pas parce qu'il a sonné tout à l'heure, mais parce que j'ai fait un petit calcul. Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал.
Pour gagner cet objet symétrique, vous devez répondre à la question que je vous ai posée tout à l'heure. Для того, чтобы выиграть этот симметричный объект, вы должны ответить на вопрос, который я задал в самом начале.
Et, comme je l'ai dit tout à l'heure, la Chine n'a pas encore dépassé les États-Unis. А, как я говорил ранее, Китай не обогнал Соединенные Штаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !