Exemplos de uso de "tribu" em francês

<>
C'est quoi, une tribu? Что же такое племя?
Curieux sur les gens de la tribu. Любопытны к людям в племени.
Elle vient d'une tribu voisine des Huaorani. Она из племени, соседствующего с Гуарани.
Vous savez, la tribu des pirates est fascinante. Знаете, племя пиратов очень интересно.
Ils s'engagent vis-à-vis de la tribu. Они вкладываются в племя.
Et c'est possible pour les meneurs de tribu. А вожди племен могут это устроить.
Signez le papier, ou pas de nourriture pour votre tribu. Подпиши бумагу или твое племя останется без еды.
D'ailleurs, Mangatoue aussi était le chaman de sa tribu. Кстати, Менгатуэ тоже был шаманом своего племени.
Ceci est un conseil de tribu à l'état Trois. Это классическая встреча племени Уровня Три.
La tribu peut être un club, un clan ou une nation. Племя может быть клубом, кланом или нацией.
C'était la chef de la tribu Menominee, un peuple d'Amérindiens. Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки.
En connectant une tribu de personnes qui meurent d'envie d'être connectées. Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
Quand vous rencontrez quelqu'un qui fait partie d'une tribu, ça se voit. Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени.
Et en définitive, on fait en réalité tous partie d'une seule tribu, les terriens. В конечном счете, мы принадлежим лишь к одному племени, к землянам.
Sa tribu a dû se déplacer trois fois ces 10 dernières années à cause du pétrole. Её племени пришлось менять место проживания трижды за последние 10 лет, из-за разливов нефти.
Moi appartient à la tribu Huaorani, ils sont connus pour être très violents, on les appelle les "Aucas". Мои принадлежит к племени Гуарани, этот народ известен своей свирепостью, их называют также "аука".
Quelques hélicoptères armés patrouillant au large amenaient un sultan ou un chef de tribu désobéissant à réaliser son erreur. Непослушного Султана или вождя племени заставили бы осознать свои ошибки с помощью нескольких вооруженных судов, пришвартованных недалеко от берега.
Cela peut aussi expliquer notre attachement moral envers ceux que nous considérons comme appartenant aux premiers cercles de notre tribu. Этим также можно объяснить нашу моральную привязанность к тем, кого мы видим членами нашего родного племени.
Et nous avons voulu travailler avec la notion d'être entouré par une tribu de très timides, sensibles et douces créatures. Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ.
Le traité de Fort Laramie stipulait qu'au moins trois-quarts de la tribu devait signer pour la terre soit vendue. Договор Форта Ларами требовал, чтобы как минимум три четверти племени подписались для заключения сделки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.