Exemplos de uso de "truc" em francês com tradução "штука"
Par une pure coincidence, il y a ce truc dans mon poumon.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
C'est mon genre de truc, et j'arrête d'avoir honte.
Я очень увлёкся всеми этими штуками и больше не хочу этого стесняться".
Ce truc fonctionne bien, donc je ne vais pas commencer à le bidouiller.
Это штука не сломана, так что я не буду и чинить ее.
Tu les ramasses, tu remets le putain de truc, et tu finit cette maudite course!"
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!"
Le second - que nous appellerons Bill - est submergé par l'embarras en regardant ce truc là au milieu.
Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине.
Et donc le thé se trouve dans ce truc sur la droite - Le thé se trouve à droite de cette ligne.
И чай остается в этой штуке справа - чай справа от этой линии.
Bon, pour les faire fonctionner, il faut juste mettre votre doigt sur le truc, vous tirez vers l'arrière et c'est parti.
Так вот, их принцип работы, вы знаете, вы просто вставляете палец в эту штуку, оттягиваете назад, и отпускаете.
Et nous devons être en mesure de construire ce truc en utilisant des techniques de fabrication simples et des usines qui ne nous coûtent pas une fortune.
Нам нужно соорудить эту штуку с помощью простых технологий на производстве, которое не обойдётся нам в целое состояние.
Cela a donc attiré notre attention, et nous avons entrepris un projet de laboratoire dans lequel nous avons infecté notre environnement avec Stuxnet et examiner ce truc.
Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука.
La limite de 18 minutes est absolument brutale, je vais donc attaquer mon sujet tout de suite, sans tourner autour du pot, aussitôt que j'arriverai à faire marcher ce truc.
18 минут - очень жестокое ограничение по времени, так что я сразу перейду к существу дела, как только эта штука заработает
Et cela en a valu le coup, puisqu'ils ont acheté cette truc, et ça a eu lieu sur une si grande échelle, et c'est si reconnaissable internationalement, mais pour moi, c'était en fait une année très très déprimante.
И это было здорово, потому что они купили эту штуку, и это сыграло на таком уровне, и это получило международное признание, но для меня, это был действительно очень, очень тяжелый год.
Et ce que ce truc fait c'est qu'il intercepte les valeurs des input des capteurs - donc par exemple, des capteurs de pression et des capteurs de vibrations - et il fournit du code légitime, qui tourne toujours pendant l'attaque, avec de fausses données d'input.
И что делает эта штука, она перехватывает входные данные из датчиков - к примеру, из датчиков давления и датчиков вибрации - и передаёт исходному коду, которые всё ещё работает во время атаки, поддельные входные данные.
Et combien de trucs vous allez vendre.
сколько штук планируется продать, получив столько-то от каждой.
Et lorsque vous utilisez ces trucs vous n'avez pas besoin de faire ça.
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
Elle utilise des TBI, elle blogue, elle tweete, elle est sur Facebook, elle fait tout ces trucs high-tech.
Она использует смарт-доски, она ведёт блог, она пишет в Твиттере, у неё есть Facebook, она использует все эти хай-тек штуки.
Finalement j'y suis descendu, et c'était un vieux trucs circulaire rouillé, et deux lits, et très horrifiant et étrange.
Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
Si je veux créer un script pour continuer cette manoeuvre, j'ai juste à faire glisser ces petits trucs et les laisser aller.
Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
Je suis allé passer le scanner, et il s'avère qu'il y avait 5 des ces trucs dans chacun de mes poumons.
Я явился на компьютерную томографию, и в обоих моих легких обнаружилось пять этих штук.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie