Exemplos de uso de "uniquement" em francês

<>
Est-ce uniquement de bluff ? Блеф ли это?
Il possède uniquement six parties mobiles. Просто у него шесть движущихся элементов.
Engager du personnel uniquement sur leur mérite ; наем персонала должен производиться исключительно на основе профессиональных качеств претендентов;
Je le faisais uniquement pour l'argent. Просто зарабатывал деньги.
Nous parlons uniquement d'un seul aspect. Мы говорим лишь об этой одной стороне войны.
là encore uniquement par des gestes naturels. всё это при помощи естественных движений рук.
Elle a été promulguée uniquement aux Etats-Unis. Он был введен лишь в Соединенных Штатах.
dit-il, "c'est uniquement une molécule de femmes. "Ведь это", он сказал, "женская" молекула.
Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser. Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений.
Elle a été introduite uniquement pour les dollars US. И он действителен лишь для долларов США.
L'environnement de travail axé uniquement sur les résultats. Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат".
Il atteignait uniquement 198 dollars par tête dans la CEI. В восьми бывших коммунистических странах Европы - нынешних кандидатах на вступление в ЕС средний показатель прямых иностранных инвестиций на душу населения с 1991 по 2001 годы составил $1,400, тогда как в странах СНГ всего лишь $198.
Et les gens se sont rassemblés avec uniquement en tête: И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
La sensation la plus naturelle serait uniquement avec des lunettes. В очках наиболее полные и сильные ощущения.
L'adaptabilité au changement est uniquement une question de vulnérabilité. Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Cependant, pour moi, les 500 sont uniquement les 500 premières. Однако я полагаю, что эти 500 это всего лишь первые пять сотен.
Parce que ce sol uniquement pouvait faire la différence acoustique. Сама земля может создать разницу в акустике.
Et ce que vous faites sert uniquement à prouver vos convictions. А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Et pourtant c'est uniquement cette information rétinienne que nous recevons. Но ведь информация на сетчатке - это всё, что у нас есть [для восприятия мира].
Est-ce uniquement un jeu pour les diplomates et les universitaires ? Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.