Exemplos de uso de "universitaires" em francês
Mais l'Union européenne peut dépasser les handicaps nationaux en développant des centres universitaires et de recherches exceptionnels qui seraient véritablement européens et serviraient d'encouragement pour la réforme au niveau national et la recherche d'excellence.
Но Евросоюз может преодолеть препятствия на национальном уровне посредством развития образцовых университетов и исследовательских центров, которые, будучи подлинно европейскими, служили бы в качестве стимулов для увеличения качества и проведения реформ на национальном уровне.
Vous ne voudriez pas lâcher des universitaires dans la nature.
Вы не захотите пустить академиков "на волю".
Nous, les universitaires -Je suis un universitaire- nous adorons la complexité.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность.
Est-ce uniquement un jeu pour les diplomates et les universitaires ?
Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые?
les éditeurs de presse, les commentateurs politiques, les universitaires, les politiciens.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
C'est le pays étudié par les universitaires pour comprendre les crises financières.
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов.
"Horizon" qui prend ses informations des universitaires ne touche pas à ce sujet.
Журнал "Горизонт", который равняется на научное сообщество, не будет публиковать эту теорию.
Seuls quelques spécialistes de la presse économique et quelques universitaires sont prêts à s'y opposer.
Только несколько журналистов, пишущих на экономические темы, и профессоров университетов проявляют готовность выдвинуть свои возражения.
Les universitaires restent généralement dans la dénégation quant à l'impact de la gestion des connaissances.
В большинстве случаев академики отрицают роль управления образованием.
Mais il est déprimant d'entendre que de nombreux départements universitaires sont encore dans le déni.
Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса!
Bon nombre de centres de recherches universitaires ou commerciaux souhaitent en posséder une, tout comme plusieurs pays.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Aussi bien Summers que Yellen sont des universitaires brillants avec une vaste expérience dans le service public.
Как Саммерс, так и Йеллен являются выдающимися учеными с большим опытом работы на государственной службе.
Les universitaires se sentent flattés par les discours sur la "gestion des connaissances" et la "société du savoir".
Ученые чувствуют себя польщенными, когда речь заходит об "управлении образованием" и об "обществе знаний".
Ainsi, les universitaires permettent à leur savoir de faire un maximum pour les apprenants à un coût minimal.
В этом смысле ученые способствуют тому, чтобы знания делали максимальную работу с минимальными затратами для ее получателей.
Aussi, les universitaires perdent-ils le contrôle de leurs critères d'évaluation au profit des nouveaux "gestionnaires des connaissances".
Как следствие ученые теряют контроль над своим уровнем интенсивности труда в пользу управленцев знаниями.
Et nous avons fait cela passivement en regardant si oui ou non ils étaient allés aux services de santé universitaires.
Мы делали это пассивно, проверяя, не обратились ли они в медпункт университета.
J'ai eu la chance de collaborer avec Rudi dans l'écriture de deux ouvrages universitaires et de plusieurs articles.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie