Exemplos de uso de "vendeuse de poissons" em francês
Donc je suppose que Susan Boyle et cette vendeuse de légumes de Shanghai appartenait à l'altérité.
И мне кажется, что и Сьюзан Бойл и продавщица овощей из Шанхая отличаются от существующего стереотипа.
Au début vous avez ces petites algues, et sur une surface grande comme un ordinateur portable vous pouvez trouver plus de 100 espèces d'algues, essentiellement microscopiques, des centaines de poissons, des petits animaux qui nourrissent les poissons, ce qui permet à l'écosystème de se rétablir.
Итак, сначала есть немного водорослей, и в объеме размером с лептоп, можно насчитать около 100 видов водорослей, в основном маленькие ножки, сотни рыб, маленьких животных и этим питается рыба, и так восстанавливается система.
Ça été fait par un banc de poissons perroquets qui avaient commencé à le manger, mais qui heureusement ont perdu leur appétit avant de le tuer.
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Plus vous vous rapprochez de la réserve, plus il y a de poissons.
И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть.
Il vous faut comme un banc de poissons, qui nageraient comme ça devant vous.
Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас."
Si vous pêchez moins, vous attrapez en fait plus de poissons.
Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Environ un milliard de personnes dépendent de la pêche, de la quantité de poissons dans les océans.
Около миллиарда людей зависят от рыболовли, количества рыбы в океанах.
En tant que dingue de poisson, je dois en rire, parce que vous savez qu'ils ne nous appellent pas les dingues de poissons pour rien, la découverte d'une épine dorsale nouvelle sur un guppy nous passionne réellement.
Будучи фанатом-ихтиологом, у меня это вызывает приступ смеха, потому что - вы знаете, нас не просто так называют фанатиками, мы действительно с ума сходим от радости, обнаружив новый спинной позвонок у гуппи.
Cette photo a été prise par Brian Skerry il y a quelques mois lorsque nous sommes retournés aux îles Phoenix et avons découvert que, parce que c'est une zone protégée avec une population de poissons en bonne santé qui broutent les algues, le reste du récif reste en bonne santé, et le corail revient à toute allure.
Эта фотография была сделана Брайяном Скерри несколько месяцев назад, когда мы вернулись на острова Феникс и обнаружили - из-за того, что это охраняемая территория со здоровой популяцией рыбы, которая держит под контролем рост водорослей и здоровым весь остальной риф, кораллы процветают, возрождаются.
Hiroshi Ishii et son équipe au MIT Media Lab ont pris une table de ping-pong et ont placé un projecteur au-dessus, et sur la table de ping-pong, ils ont projeté une image d'eau et de poissons qui nagent dedans.
Хироши Иши и его группа из MIT Media Lab повесили прожектор над столом для пинг-понга, и спроецировали на стол изображение воды, и плавающей в ней рыбы.
De retour sur la terre ferme, Randy Olson a photographié un marché au poisson improvisé en Afrique, où les restes de poissons capturés dans les filets étaient vendus à la population, les parties les plus nobles ayant été envoyées en Europe.
Вернувшись на сушу, Ренди Олсон сфотографировал временный рыбный рынок в Африке, где остатки рыбного филе продавали местным, а основная часть уже была отправлена в Европу.
Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons.
Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы.
On y voit beaucoup de poissons qui ne sont pas visibles le jour.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём.
Elle vient de poissons trophées pêchés au large des côtes de Floride.
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
Et pour un dingue de poissons, c'était une chose bien excitante.
А для фанатика изучения рыб, согласитесь, это находка представляла собой нечто экстраординарное.
Et je voulais finir avec cet photo, une image que j'ai faite un jour de tempête en Nouvelle Zélande je reposait au fond au sein d'un banc de poissons tournoyant autour de moi.
Я хотел бы закончить этой фотографией, которую я сделал в сильный шторм в Новой Зеландии, когда я лег на дно просто посреди косяка кружащей вокруг меня рыбы.
Je ne suis pas seulement un ichtyologiste, je suis sérieusement un dingue de poissons.
Я не просто ихтиолог, я - чистосердечный фанатик в том, что касается изучения рыб.
Une fois que les moyens de pêches les plus nocifs, les seines, ont été enlevés, les pêcheurs attrapaient plus de poissons.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
Tout d'abord, on peut se demander, combien de poissons y a-t-il dans la mer?
И первый вопрос - сколько рыбы в морских глубинах?
Et voilà ce qui arrive à cette chaîne alimentaire quand il est rempli de poissons non indigènes, qui n'ont jamais vécu là avant.
И вот что происходит с этой пищевой сетью, если заполнить озёра рыбой из других ареалов обитания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie