Exemplos de uso de "vergine maria" em francês

<>
Il se lève, saute sur son scooter, et se rue à travers la ville, passe près de l'église Santa Maria della Pace, dans les allées, à travers les rues où les touristes pourraient flâner. Он вскакивает, запрыгивает на свой мотороллер и несется по городу, мимо церкви Санта Мария делла Паче, по переулкам и улицам, на которых можно встретить праздношатающихся туристов.
Maintenant sur la piazza en face de Santa Maria delle Pace, où invariablement un match de foot se déroule, et où nous sommes frappés par un ballon de foot. Теперь на площадь перед Санта Маррия делла Паче, где продолжается неизменная игра в футбол, и где нас задевает футбольным мячом.
Le gouverneur Schwarzenegger et sa femme Maria se sont arrêtés pour en discuter. Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Où il y avait une impératrice Maria Theresa qui avait de la difficulté à tomber enceinte. Императрица по имени Мария Терезия никак не могла зачать ребёнка.
Franchement, qui se soucie de savoir si Annie Oakley était un tireur d'élite à 15 ans ou si Maria Callas a fait ses débuts dans le rôle de Tosca à 17 ans ? Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17?
Donc on tourne autour du Colisée, on passe l'église Santa Maria in Cosmedin, et le Temple d'Hercule, vers le fleuve. Итак, мы огибаем Колизей, пролетаем мимо церкви Святой Марии в Космедине, и храма Геркулеса, и двигаемся по направлению к реке.
Donc, 33 des pierres sont introduites en cachette sur la Nina, la Pinta et la Santa Maria et sont réparties dans le Nouveau Monde. 33 камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету.
J'ai commencé à être très intéressé par Maria Montessori et ses méthodes, sa façon d'aborder les choses et son idée qu'il est très important pour un enfant de découvrir les choses par lui-même, au lieu de se faire apprendre les choses, comme un bourrage de crâne. Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.
A Madrid, Maria Gonzalez est à la porte, en train d'écouter son bébé pleurer et pleurer, se demandant si elle devrait le laisser pleurer jusqu'à ce qu'il s'endorme ou le prendre dans ses bras. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Et si vous voulez voir Santa Maria della Pace - vous savez ces livres sont vraiment souples, incroyablement interactifs - vous avez juste à le tourner et à le regarder dans l'autre sens. И если вы хотите посмотреть на Санта Мария делла Паче, вы знаете, эти книги удивительно гибки и интерактивны просто переверните её и посмотрите с другой стороны.
Maria est assise sur l'une d'entre elles. Мария сидит на одной из них.
Tom et Maria ne parlaient pas français. Том и Мэри не говорили по-французски.
Maria déteste son travail pour plein de raisons. Мэри ненавидит свою работу по многим причинам.
Maria a des cheveux très longs. У Мэри очень длинные волосы.
Maria se dit, "Je suis très chanceuse". "Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.
Je crois que Maria plaît à Juan. Я думаю, Мария нравится Хуану.
Maria a les cheveux longs. У Марии длинные волосы.
Il vint à Tokyo et la maria là-bas. Он поехал в Токио и там на ней женился.
Une semaine avant les élections un maire du PAN a été assassiné alors qu'il faisait campagne pour Luisa Maria Calderon, et de nombreux candidats ont renoncé localement à la campagne par peur. Мэр от ПНД был убит за неделю до выборов, когда он агитировал за Луизу Марию Кальдерон, и несколько кандидатов вышли из местной предвыборной гонки из-за страха.
Psychologue et ethnologue, Uta Maria Jürgens prospectait "des panneaux d'info à la place de tronçonneuses" afin d'établir des relations complètement différentes avec les: "Информационные стенды вместо бензопил" - был лозунг, предложенный психологом и этнологом Утой Марией Юргенс, которая выступает за совершенно иной подход к птицам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.