Exemplos de uso de "vieillissez" em francês com tradução "стареть"
Vous remarquez que vous vieillissez, et vous regardez votre humain, et vous pensez :
Вы замечаете, что стареете, и смотрите на хозяина, думая:
Quand vous vieillissez, vous avez plus de chance d'avoir un cancer, la maladie d'Alzheimer, des maladies cardio-vasculaires, toutes sortes de maladies.
По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни.
Votre peau reçoit plus d'afflux sanguin quand vous changez de mode de vie, et donc vous vieillissez moins vite, votre peau ne se ride pas autant.
Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
Deuxièmement, la société japonaise vieillit - et rapidement.
Во-вторых, японское общество стареет - и стареет быстро.
Les jeunes contrôlaient les gangs et, en vieillissant, quittaient le gang.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.
Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.
Autrement dit, ce sera le seul pays jeune dans un monde vieillissant.
Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире.
Il ne vieillit pas pendant la durée de la vie du chien.
Просто он не стареет в течение жизни собаки.
Si vous y réfléchissez, il y a 36,000 choses qui nous vieillissent.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Les sociétés européennes, ainsi que celles de nombreuses autres régions du monde, vieillissent rapidement.
Большинство европейцев - и многие люди в других частях света - живет в стремительно стареющем обществе.
Cela pourrait bien être le cas pour le Japon, dont la population vieillit rapidement.
Это как раз может и случится в Японии, имеющей быстро стареющее население.
Il viendra en son temps pour des raisons purement chronologiques - les vieux chefs vieillissent inévitablement.
Это точно с точки зрения исключительно хронологических рамок - старые лидеры неизбежно стареют.
Quand les gens vieillissent, ils ne choisissent pas forcément de subir ce genre d'opération.
При старении люди не обязательно стремятся сделать себе такую операцию.
Il y a déjà sur cette planète des êtres vivants qui ne vieillissent pas vraiment.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
En outre, comme la société japonaise vieillit, l'épargne domestique sera amenée à reculer fortement.
Более того, японское общество стареет, уровень семейных сбережений значительно сократится.
Et plus nous vivons longtemps, plus cela coûte cher de guérir nos maladies quand nous vieillissons.
И чем дольше мы живем, тем дороже становится лечение наших болезней пока мы стареем.
La Chine, et elle est presque la seule parmi les pays en développement, vieillit extraordinairement rapidement.
Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
Cela prend deux jours à ce ver pour vieillir autant que le ver normal en un jour.
Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie