Exemplos de uso de "villages" em francês com tradução "деревня"

<>
Les gens vivaient dans des villages. Люди жили в деревнях.
Ils ont initié une approche différente des villages. Они предложили совершенно новый подход в деревнях.
Les tracts largués au-dessus des villages disaient : Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили:
Et bien, les villages du monde se vident. По всему миру пустеют деревни.
Murali Krishna vient de l'un de ces villages. Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень.
Ils ne sont pas disponibles dans les villages indiens. Они не доступны в индийских деревнях.
La guerre contre le terrorisme ne peut être menée dans nos villages. Война с терроризмом не должна вестись в афганских деревнях.
On pillait les villages, volait des poules, des chèvres et des moutons. Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
Des villages ont été vidés, des femmes violées, des hommes non arabes assassinés. Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
Cela dessert 52 000 villages, ce qui représente environ 80 millions de gens. Они работают в 52 тысячах деревень, в которых живут 80 миллионов людей.
Surtout dans les villages, les chinois se rendent compte si leurs voisins réussissent. Китайцы знают, сколько получают их соседи, особенно в деревнях.
Donc certains des moines dans les villages faisaient la même chose eux-mêmes. И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
"Non" Deux mois plus tard, ces deux villages sont tombés dans une autre guerre. Два месяца спустя эти две деревни оказались в центре военных действий.
La récursion dans certains de ces villages continue jusqu'à de très petites échelles. И рекурсия в некоторых таких деревнях продолжается так до очень маленьких размеров.
"Les Vietcongs se cachent parmi les femmes et les enfants innocents dans vos villages. "Вьетконговцы прячутся среди невинных женщин и детей в ваших деревнях.
D'ailleurs, il n'y a pas l'électricité dans la plupart des villages. к тому же, в большинстве деревень нет электричества.
On a commencé petit avec 12 villages et maintenant il y en a 24. Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24.
Beaucoup de ces personnages viennent de quelques villages dispersés dans une même vallée, le Panjshir. Многие ключевые фигуры в нем являются выходцами всего из нескольких деревень, расположенных в одной Панджширской долине.
Dans la province de Quang Ngai, près de 70 pour cent des villages furent détruits. В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень.
J'avais une vision très romantique des villages, ceci parce que je n'y avais jamais vécu. Когда-то у меня было идиллическое представление о деревне, и всё оттого, что я никогда там не жил.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.