Exemplos de uso de "vouliez" em francês

<>
Je pensais que vous vouliez attendre. Я думал, вы хотите подождать.
Vous ne vouliez pas vous retrouver contre ces quatre gars qui jouaient pour les Rams de Los Angeles dans les années 1960. В шестидесятых у команды L.A. Rams было четверо ребят, против которых вы бы не захотели бы идти.
Je pensais que vous vouliez divorcer. Я думал, что вы хотите развестись.
Même avec cela - c'est une critique de film, une revue d'art, une critique de livre - où la lecture est dans le cas où vous vouliez y aller. То же самое здесь - это обзор фильма, обзор об искусстве, обзор книги - их чтение пригодится, если вы захотите пойти туда.
Disons que vous vouliez fabriquer un détergent. Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
C'est un article sur une pièce de théâtre, et cela commence par des informations de base sur l'endroit où elle se joue, au cas où vous vouliez vraiment aller la voir après avoir lu l'article - le lieu, l'heure, le site Web. Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
J'ai pensé que vous vouliez divorcer. Я подумал, что вы хотите развестись.
Vous vouliez cela, n'est-ce pas ? Вы этого хотели, да?
Je sais que vous vouliez me montrer quelque chose. Я знаю, что вы хотели мне что-то показать.
Est-ce là tout ce que vous vouliez nous dire ? Это всё, что вы хотели нам сказать?
Il ne semble pas que vous vouliez venir avec nous. Не похоже, что вы хотели идти с нами.
Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ? Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошёл с вами?
Vous souvenez-vous de ce que vous vouliez être quand vous aviez 17 ans? Может ли кто-то из вас вспомнить, кем вы хотели быть когда вам было 17 лет?
Et vous aviez juste à dévisser votre ampoule si vous vouliez brancher un appareil. Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Si vous lui montrer un échiquier, elle essayait de deviner ce que vous vouliez dire. Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez de moi ? Чего вы от меня ещё хотите?
Si vous vouliez réaliser un film, il fallait un équipement énorme et un budget hollywoodien. Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет.
Je veux dire, vous ne vouliez pas que ce truc encombre la prise de l'ampoule. Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки.
Il est en solde pour 1600 Imaginons que vous vouliez partir à Hawaii, achetez-vous ce voyage? Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Vous avez lu bleu et vous vouliez dire bleu, même si vous saviez que votre tâche est rouge. Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.