Exemplos de uso de "vu" em francês

<>
Jusqu'ici, les réactions américaines sont plus agressives que celles de la zone euro, vu que la Banque centrale européenne se trouve sous la courbe des taux d'intérêts et que la position budgétaire de l'Union européenne demeure faible. До настоящего времени ответные меры США оказываются более энергичными, чем стран еврозоны, так как Европейский Центральный банк отстаёт по срокам с уменьшением процентных ставок и финансовое положение Европейского Союза остаётся слабым.
Ceci dit, à l'exception de 2009, toute la région a connu une décennie complète de croissance ininterrompue - du jamais vu depuis les années 1970. В общей сложности, за исключением 2009 года, весь регион испытает полное десятилетие непрерывного роста - нечто невиданное с 1970-х годов.
Et vous avez le cortex cérébral qui fournit le grand spectacle de notre esprit avec une profusion d'images qui sont, effectivement, le contenu de notre esprit et auquel, d'habitude, on prêt le plus d'attention, comme on devrait bien, vu que c'est vraiment un film qui se déroule dans notre esprit. И у нас есть кора головного мозга, разыгрывающая великий спектакль наших мыслей с изобилием образов, являющихся, кстати, наполнением наших мыслей, на которые мы, как правило, обращаем больше всего внимания, и это правильно, так как в действительности это киноплёнка, прокручивающаяся у нас в голове.
Par conséquent, pour cet exercice financier, la part des recettes fiscales par rapport aux dépenses a chuté en dessous de 50% - du jamais vu dans l'histoire du Japon d'après-guerre. В результате, доля налоговых поступлений к общей сумме затрат в этом финансовом году составила менее 50%, нечто невиданное за всю послевоенную историю Японии.
on en aurait trop vu. вам бы ее слишком часто показывали.
Vous avez vu ses yeux ? Вы обратили внимание на глаза?
Les auteurs ont vu juste : Авторы поняли это правильно:
Rudi Dornbusch avait vu juste : Руди Дорнбуш был прав:
Et nous avons tout vu : Мы рассмотрели всё:
C'est déjà tout vu! Нечего гадать, дело ясное!
As-tu vu un docteur ? Ты ходил ко врачу?
Mais Kennedy a vu plus loin. Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше.
"Nous n'avons rien vu venir". "Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
On n'a jamais vu ça. и беспрецедентной скоростью.
Tu n'as encore rien vu ! Это ещё что!
Je ne vous avais pas vu. Я вас не заметил.
En fait, j'ai vu son intervention. Я слышал его речь.
De grandes avancées ont vu le jour. За эти годы было сделано очень многое.
ça vaut le coup d'être vu! на это стоит посмотреть!
Je n'oublierai jamais t'avoir vu. Я никогда не забуду нашей встречи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.