Ejemplos del uso de "according as" en inglés

<>
According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old. Wissenschaftlichen Schätzungen zufolge ist das Universum fast vierzehn Milliarden Jahre alt.
Information sometimes varies dramatically according to format: my news feed truncated the last word of the headline "Ex-boyfriend backs Cain accuser". Informationen können sich durch ihre Formulierung manchmal drastisch verändern; mein Feedreader schnitt das letzte Wort dieser Schlagzeile ab: "Ex-Freund unterstützt Cain-Ankläger."
According to the Italians, translators are traitors. Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.
According the TV, it will rain tomorrow. Laut Fernsehen regnet es morgen.
According to the papers, the man has finally confessed. Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.
According to many religions, adultery is a crime. In vielen Religionen ist Ehebruch eine Sünde.
According to the radio, it will snow tomorrow. Laut Radio wird es morgen schneien.
According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author. Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.
According to her, he won't come. Laut ihr wird er nicht kommen.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. Dem Nachrichtenbericht zufolge hatte sich die Regierungskoalition um fünf Uhr zweiundsiebzig Sitze gesichert.
According to the Washington Post, between 2000 and 2006, the U.S. government sent $1.3 billion in farm subsidies to people who don’t farm. Laut der Washington Post gab die Regierung der USA zwischen 2000 und 2006 1,3 Milliarden Dollar an landwirtschaftlichen Subventionen für Menschen, die keine Landwirtschaft betreiben, aus.
According to the paper, there was a big fire in Boston. Laut der Zeitung gab es einen großen Brand in Boston.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. Dieser Zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche Lage in Japan von Jahr zu Jahr schlechter.
Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders. Stadtausrufer sagten den Leute früher, was sie gemäß den Anordnungen des Königs tun sollten.
According to Andy Warhol, everyone will have fifteen minutes of fame. Laut Andy Warhol wird jeder einmal fünfzehn Minuten Ruhm haben.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.
According to her, he isn't coming. Ihr zufolge kommt er nicht.
According to her, he will not go. Ihr zufolge wird er nicht gehen.
According to today's paper, there was a fire in the city. Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.