Exemplos de uso de "authorities" em inglês

<>
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth. Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
You are abusing your authority. Du missbrauchst deine Autorität.
The students revolted against authority. Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf.
The dignity of man is inviolable. To respect and protect it is the duty of all state authority. Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
She is looked on as the leading authority on the subject. Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.
Tom thinks that schools should teach children to obey authority. Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Große Männer sind fast immer böse Männer, selbst wenn sie Einfluss ausüben und nicht Autorität.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency. Die Behören bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.