Exemples d'utilisation de "human consumption" en anglais
My horizons are broader than your pupils after cannabis consumption!
Mein Horizont ist weiter als deine Pupillen nach dem Cannabiskonsum!
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
In Amerika hat sich der Verzehr von Fastfood von 1977 bis 1995 verdreifacht.
In many places, nature is threatened by human activity.
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.
The language of that tribe is as complex as any other human language.
Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache.
The novel gives a manifold picture of human life.
Dieser Roman zeigt ein vielfältiges Bild des menschlichen Lebens.
It is human nature to be bugged by such things.
Es liegt in der menschlichen Natur, dass einem so etwas auf den Wecker geht.
Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs.
Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Seldom have human beings experienced such a disaster.
Selten haben menschliche Wesen ein solches Desaster erlebt.
It's human to make slips and mistakes in translation.
Es ist menschlich Übersetzungs- und Flüchtigkeitsfehler zu machen.
There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive.
Es gibt Lichtwellenlängen, die für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar sind.
Creativity is an important aspect for the development of human.
Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité