Ejemplos de uso de "lift cab" en inglés con traducción al alemán

<>
Tom called a cab for Mary. Tom rief Mary ein Taxi.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
In Japan you can always catch a cab, day or night. In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
I cannot lift this box. Ich kann diesen Behälter nicht heben.
He called me a cab. Er rief mir ein Taxi.
We hired a crane to lift the new air conditioner and place it on the roof. Wir liehen uns einen Kran, um die neue Klimaanlage hochzuziehen und auf dem Dach abzulegen.
He called a cab for me. Er rief mir ein Taxi.
He's strong enough to lift that. Er ist stark genug, das zu heben.
Did you work as a cab driver in Germany? Arbeitetest du in Deutschland als Taxifahrer?
The lid of this box won't lift. Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen.
We can definitely find a cab to take us to the station. Am Bahnhof kann man bestimmt ein Taxi bekommen.
Anybody want a lift? Möchte jemand mitfahren?
Would you like me to get you a cab? Möchten Sie, dass ich Ihnen ein Taxi rufe?
This desk was too heavy to lift. Dieser Schreibtisch ist zu schwer zum Anheben.
Jim called me a cab. Jim hat mir ein Taxi bestellt.
She tried to lift the box, but found it impossible. Sie versuchte den Karton anzuheben, befand es aber für unmöglich.
My father cannot lift it up. Mein Papa kann es nicht anheben.
In case of fire, do not use the lift. Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.
The box was too heavy for him to lift. Die Kiste war zu schwer, sodass er sie nicht heben konnte.
My father doesn't lift a finger at home. Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.