Exemples d'utilisation de "meantime between failure" en anglais

<>
Nagoya is between Tokyo and Osaka. Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
It's hard to admit to yourself that you are a failure. Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist.
In the meantime, cut the bread into cubes and fry them in hot oil. Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brotscheiben in Würfel und braten Sie sie im heißen Öl.
I am in the dark about the relation between them. Ich tappe im Dunkeln, was die Beziehung zwischen ihnen angeht.
Our attempt has proved to be a failure. Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt.
In the meantime, the majority of the Germans demand from Wulff to resign. Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile Wulffs Rücktritt.
The relationship between husband and wife should be based on love. Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren.
All her efforts culminated in failure. Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. Viele amerikanische Schüler wissen nicht, dass der amerikanische Bürgerkrieg von 1861 bis 1865 stattfand.
He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off. Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation. Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile Wulffs Rücktritt.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).
All his endeavors ended in failure. Seine Bemühungen waren alle vergeblich.
In the meantime, we learnt from our mistakes. Mittlerweile haben wir aus unseren Fehlern gelernt.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?
His failure led to his resignation. Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.
Love grew between Taro and Hanako. Zwischen Tarō und Hanako entwickelte sich eine Liebe.
The project, in short, was a failure. Kurz gesagt: das Projekt war ein Reinfall.
I can't tell the difference between them. Ich kann keinen Unterschied zwischen ihnen machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !