Beispiele für die Verwendung von "american enterprise institute" im Englischen
It's an American tradition to make a wish on your birthday.
Es una tradición estadounidense pedir un deseo por tu cumpleaños.
Your success in the enterprise depends on your effort.
Tu éxito en la empresa depende de tu esfuerzo.
The education in that institute is simply pathetic.
La educación en ese instituto es simplemente patética.
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
Siguiendo las palabras de mi estricto padre, fui admitido en este instituto.
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.
Hola, mi nombre es John Reindle. Trabajo en la Embajada Americana de Praga.
You're losing yourself in this minor job, when you could be the owner of an international enterprise.
Te estás echando a perder atrapado en este empleo de poca monta, pudiendo ser el dueño de una compañía internacional.
According to researchers from the Carsey Institute at the University of New Hampshire, 15.7 million children lived in poverty in America in 2010.
Según los investigadores del Instituto Carsey de la Universidad de New Hampshire, 15.7 millones de niños vivían en la pobreza en Estados Unidos en el 2010.
How can you tell an Englishman from an American?
¿Cómo podéis distinguir a un inglés de un estadounidense?
A new classroom building was built in our institute last year.
Un nuevo aulario fue construido en nuestro instituto el año pasado.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Él trabaja en un instituto científico donde lingüistas, literatos, historiadores, sociólogos, economistas, y otros eruditos investigan todo lo que tenga que ver con gnomos.
American football is for sissies. If you're a real man you play rugby.
El fútbol americano es para niñas. Los hombres de verdad juegan a rugby.
The American people elected Mr Clinton President.
El pueblo americano eligió al Sr. Clinton presidente.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung