Exemplos de uso de "distinguish" em inglês com tradução "distinguir"

<>
Traduções: todos25 distinguir20 outras traduções5
Dogs can't distinguish between colors. Los perros no pueden distinguir los colores.
Can you distinguish silver from tin? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
I can't distinguish the taste. No puedo distinguir el gusto.
To distinguish right from wrong is difficult. Distinguir lo bueno de lo malo es difícil.
You should distinguish between right and wrong. Debe distinguir entre el bien y el mal.
It is easy to distinguish good from evil. Es fácil distinguir el bien del mal.
It's easy to distinguish good from evil. Es fácil distinguir lo bueno de lo malo.
I cannot distinguish a frog from a toad. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil.
I can't distinguish a frog from a toad. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
He was too upset to distinguish vice from virtue. Él estaba muy enfadado para distinguir el vicio de la virtud.
It is not easy to distinguish good from evil. No es fácil distinguir entre el bien y el mal.
Can a child of her age distinguish good from bad? ¿Puede una niña de su edad distinguir entre el bien y el mal?
It is not always easy to distinguish good from evil. No es siempre fácil distinguir el bien del mal.
I think to clearly distinguish opinion from fact is important. Creo que es importante distinguir claramente una opinión de un hecho.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. Debes educar a tu lengua a distinguir el buen café del malo.
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese. No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion. Tenemos que distinguir lo que una oración podría significar, de lo que realmente significa cuando la usa un locutor en particular, en una ocasión particular.
Boris has a difficult time distinguishing good wines from bad, especially after a few glasses. A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.