Exemples d'utilisation de "have appendix out" en anglais

<>
We have run out of cream. Hemos gastado toda la crema.
They cannot have gone out, because the light is on. No pueden haberse ido, porque la luz está encendida.
They can't have gone out because the light's on. No pueden haberse ido porque la luz está encendida.
Have you put out the light in the dining room? ¿Has apagado la luz del comedor?
When do I have to check out? ¿A que hora hay que dejar la habitación?
Have you worked out the answer yet? ¿Has encontrado la respuesta?
For all our efforts, things have not turned out better. A pesar de todos nuestros esfuerzos, las cosas no se han mejorado.
An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out. Un ignorante es aquél que no sabe aquello que acabas de descubrir.
Short skirts have already gone out. Las faldas cortas ya están pasadas de moda.
Do I have to spell this out for you? ¿Te lo tengo que explicar con detalle?
People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon. A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma.
I have the power to find out when someone is reading my mind. Tengo el poder de descubrir cuando alguien está leyendo mi mente.
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. Supongo que no hubiésemos podido llevar a cabo el plan de no ser por tu ayuda
You have no right to throw me out. No tienes derecho a echarme.
What do you have to lose by asking her out on a date? A little pride maybe? ¿Qué puedes perder pidiéndole salir? ¿Un poco de orgullo quizá?
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. Ella no tuvo muchas dificultades para encontrar la respuesta al problema.
You need to have friends who can help you out. Necesitas tener amigos que puedan echarte una mano.
Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible? ¿Quién hubiera pensado que la alarma de wasabi sería posible?
It is with narrow-souled people as with narrow necked bottles: the less they have in them, the more noise they make in pouring it out. Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas.
Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound. La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !