Exemplos de uso de "alter course" em inglês
The man who is constantly making decisions and being compelled to alter them gets nowhere.
L'homme qui prend constamment des décisions et est forcé de les altérer ne va nulle part.
She let him pay the bill as a matter of course.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
I have to alter my clothes because I've lost weight.
Je dois retoucher mes vêtements parce que j'ai perdu du poids.
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
Si tu modifies le plan, tu dois informer les membres de l'équipe des changements.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
"Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout."
In the course of our conversation, he referred to his youth.
Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
In the course of the twentieth century all this changed.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
That scandal will be known to everybody in the course of time.
Ce scandale sera connu de tous un jour.
Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English.
Bien entendu, une autre explication à cette situation est qu'il est plus difficile d'apprendre le chinois que l'anglais.
That, of course, does not mean that they are right.
Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Please tell me what happened, off the record of course.
Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr.
If you flunk this exam, you'll have to repeat the course.
Si vous êtes recalé à cet examen, vous devrez redoubler.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie