Exemplos de uso de "at the end of the" em inglês

<>
At the end of the speech she repeated the word. À la fin du discours elle répéta le mot.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
He left Japan at the end of the year. Il a quitté le Japon à la fin de l'année.
We exchanged phone numbers at the end of the gathering. Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Have more month left over at the end of the money. Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
The hero died at the end of the book. Le héros meurt à la fin du livre.
I have so little money at the end of the month. J'ai si peu d'argent à la fin du mois.
Prizes will be awarded at the end of the contest. Les prix seront décernés au terme de la compétition.
The word that Tom and Mary where seeking, they found only at the end of the sentence, as it was the word that was "lost". Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ».
The full stop is missing at the end of the sentence. Le point final à la fin de la phrase est manquant.
The priest blessed the congregation at the end of the mass. Le prêtre bénit la congrégation à la fin de la messe.
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
I met him at the end of the platform. Je l'ai rencontré au bout du quai.
We become very shorthanded at the end of the year. Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année.
I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps. Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes.
To live at the end of the world. Résider au bout du monde.
I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie. J'ai pleuré comme une madeleine quand le garçon et sont chien ont été réunis à la fin du film.
Their contract is to run out at the end of this month. Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois.
They lived in a very small house at the end of a long, gray street. Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.