Exemplos de uso de "becomes" em inglês

<>
Traduções: todos310 devenir283 se faire9 outras traduções18
When ice melts, it becomes liquid. Quand la glace fond, elle devient liquide.
It becomes warmer day after day. Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.
Water becomes solid when it freezes. L'eau devient solide quand elle gèle.
As one grows older, one becomes more silent. En vieillissant on se fait plus silencieux.
Sometimes water becomes a precious commodity. Parfois l'eau devient une denrée précieuse.
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep. Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
It's by smithing that one becomes a blacksmith. C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
One is not born a woman, one becomes one. On ne naît pas femme : on le devient.
When Wikipedia states a stupidity, it soon becomes a truth. Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité.
The more I detest men individually the more ardent becomes my love for humanity. Plus je déteste les hommes individuellement et plus ardent devient mon amour pour l'humanité.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.
Gold gives an air of beauty even to ugliness: but with poverty everything becomes frightful. L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. La carte de la page 11 a l'air très étrange. Retournez-la. Elle devient alors plus familière pour vous.
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
She became a famous painter. Elle est devenue un peintre de renom.
It has become noticeably colder. Il fait sensiblement plus froid.
He became a famous actor. Il est devenu un acteur célèbre.
I became acquainted with your father yesterday. J'ai fait la connaissance de votre père, hier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.