Beispiele für die Verwendung von "changing pace" im Englischen

<>
I considered changing my job. J'ai envisagé de changer d'emploi.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
When changing lanes look over your shoulder and check your blind spot. Quand tu changes de file, regarde par-dessus ton épaule et vérifie ton angle mort.
If you need a change of pace, why don't you come for a visit? Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ?
The world is changing every minute. Le monde change à chaque minute.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
People should understand that the world is changing. Les gens doivent comprendre que le monde évolue.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
Times are changing. Les temps changent.
Let's do it at our own pace without hurrying. Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.
The climate is changing. Le climat change.
Why don't we drive out to the country for a change of pace? Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
He's always changing his mind. Il change tout le temps d'avis.
He walked at a quick pace. Il marchait à un rythme rapide.
He will assist us in changing the tire. Il nous aidera à changer la roue.
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation. L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
The traffic crept along at a snail's pace. La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
The world is changing more and more quickly. Le monde change de plus en plus vite.
His salary can't keep pace with inflation. Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.