Exemples d'utilisation de "community service" en anglais
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service.
Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
The pastor of the local Lutheran Church is considered a pillar of the community.
Le pasteur de l'église luthérienne locale est considéré comme un pilier de la communauté.
He is putting all his effort into the service of the business.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
What does it take to get some service here?
Que faut-il faire pour être un tant soit peu servi ici ?
In science, results of experiments must be duplicated by other researches before they begin to be accepted by the scientific community.
En sciences, les résultats d'expériences doivent être reproduits par d'autres recherches avant de commencer à être acceptés par la communauté scientifique.
She was impressed with the altruistic service of nurses.
Elle a été impressionnée par l'altruisme des infirmières dans leur travail.
English is like a gated community; access is possible but cumbersome.
L'anglais est comme une communauté résidentielle fermée : l'accès y est possible mais difficile.
I always found weird to participate in a community under a pseudonym and sign messages with another name.
Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité.
The individual is the fundamental element of a community.
L'individu est l'élément fondamental d'une communauté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité