Exemplos de uso de "hardly" em inglês

<>
It hardly ever rains there. Il ne pleut presque jamais, ici.
Hardly anyone thinks that we are sisters. Presque personne ne pense que nous sommes sœurs.
Kate hardly ever celebrates her birthday. Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire.
I hardly ever run into him. Je ne le rencontre presque jamais.
I could hardly stand up Je ne pouvais pas me lever
Like is hardly the word. Aimer n'est pas le mot.
I can hardly hear him. Je peux à peine l'entendre.
I have hardly any money left. Je n'ai presque plus d'argent de reste.
There's hardly any water in the bucket. Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le seau.
Hardly had he seen me when he ran away. Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu.
They are hardly likely to come at this late hour. Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
She could hardly keep from laughing when she saw the dress. Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe.
You have changed so much that I can hardly recognize you. Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. Je venais de me mettre au lit quand le téléphone commença à sonner.
I can hardly wait to get home and sleep in my own bed. Je suis impatient d'être à la maison et de dormir dans mon propre lit.
I may have seen that film before, but I can hardly remember it. J'ai peut-être déjà vu ce film auparavant, mais j'ai du mal à m'en rappeler.
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign. Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.