Exemplos de uso de "not because" em inglês
It is not because I hate him, but because I love him.
Ce n'est pas parce que je le hais mais parce que je l'aime.
I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme.
It is because you do not do it, not because you are not able to do it.
C'est parce que tu ne le fais pas, pas parce que tu n'es pas capable de le faire.
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)
En général, les attributs "id" et "name" sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)
I like him not because he is kind but because he is honest.
Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.
A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.
Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
Elle s'est mariée avec John non pas parce qu'elle l'aimait, mais parce que c'était un homme riche.
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent.
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aimait les cheveux plus courts, non parce qu'elle a perdu son amour.
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aimait les cheveux plus courts, non parce qu'elle a perdu son amour.
The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui.
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Je ne peux pas vérifier si votre courriel est correct ou pas parce qu'il est trop court.
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
Nous avons loué cette maison non parce qu’elle nous plaisait, mais parce qu'elle était proche de la gare.
I prefer not to eat meat because I'm vegetarian.
Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Facts do not cease to exist because they are ignored.
Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.
It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie