Exemplos de uso de "ACCEPT" em inglês com tradução "признавать"

<>
Sober-minded politician also accept this. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Some people are unwilling to accept this. Некоторые люди не хотят признавать этого.
This is a difficult reality to accept. Такую реальность признать очень трудно.
We knew you'd accept defeat gracefully. Мы знали, что ты достойно признаешь поражение.
Encouragingly, all sides appear to accept the results. К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты.
But Israelis do not accept this political logic. Но израильтяне не признают такой политической логики.
But the supposed realists refuse to accept reality. Однако так называемые реалисты отказываются признавать реальность.
We must accept that there are limits to tolerance. Мы должны признать, что терпимости есть предел.
Yes, I accept Caiaphas has not handled things well. Да, я признаю, что Каиафа не слишком хорошо справился с ситуацией.
One can accept that there are costs to AWF. Можно признать, что есть расходы и в случае ПКЛ.
Israel has so far been unwilling to accept this fact. До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong. Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным.
to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; признать в качестве подлежащих исполнению и соблюдать условия настоящего контракта;
Okay, the defendant has admitted his guilt, and I accept his plea. Хорошо, обвиняемый признал свою вину, и я принимаю его признание.
She wouldn't accept a nightlight when she was a little girl. Она не признавала ночник, когда была маленькой девочкой.
Till finally one prince said, "Princess, I accept, you have defeated me." Пока, в конце концов, один принц не сказал: "Да, принцесса, я признаю свое поражение."
So you should just accept that you and Jun Pyo are not suitable. Но ты должна признать, что вы с Чжун Пё не подходите друг другу.
More fundamentally, the government must accept the inevitability of lower near-term growth. В более фундаментальном смысле, правительство должно признать неизбежность снижения темпов роста экономики в ближайшее время.
Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh. Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо.
Better for the West to accept equality now - and struggle to maintain it. Лучше бы Западу признать равенство сейчас - и бороться за его поддержание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.