Exemplos de uso de "APPROACH" em inglês com tradução "надвигаться"
Traduções:
todos11186
подход9005
приближаться455
обращаться203
подходить119
подойти75
приближение75
наступление8
надвигаться6
близиться5
подкатывать5
подлет3
подходящий3
подъезжать3
грясти3
подступ3
подбираться2
сблизиться1
подходивший1
outras traduções1211
Europe would be ill-advised to become mesmerized by this approaching disaster.
Европа проявит неблагоразумие, если позволит загипнотизировать себя этой надвигающейся катастрофой.
And when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you.
А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
With France's next presidential election fast approaching in 2012, the last thing Sarkozy now needs is for Strauss-Kahn to play a statesman-like role in saving the euro zone.
Поскольку во Франции надвигаются следующие президентские выборы в 2012 году, последнее, что нужно сейчас Саркози, так это Штраус-Кан, который сыграл бы роль государственного деятеля, спасающего еврозону.
In Hearn’s novel, Gohē, a village headman who lives atop a hill in his village, notices an approaching tsunami wave when he sees seawater being drawn out rapidly from the shore.
В романе Херна, Гохо, глава деревни, живший на вершине холма в своей деревне, заметил надвигающуюся волну цунами, когда он увидел, как стремительно отступает в океан вода с побережья.
The Committee took note of the importance of up-to-date and accurate information on levels of sea and river water, approaching storms, rainfall and the state of water-related structures in preventing and mitigating the consequences of floods.
Комитет отметил важное значение актуальной и точной информации об уровне моря и уровне воды в реках, надвигающихся ураганах, количестве осадков и состоянии гидротехнических сооружений для предупреждения и ослабления последствий наводнений.
The Committee took note of the importance of having up-to-date and accurate information on levels of sea and river water, approaching storms, rainfall and the state of water-related structures in preventing and mitigating the consequences of floods.
Комитет отметил, что важно иметь актуальную и точную информацию об уровне моря и уровне воды в реках, надвигающихся ураганах, количестве осадков и состоянии гидротехнических сооружений для предупреждения и ослабления последствий наводнений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie