Exemplos de uso de "ARMS" em inglês com tradução "плечо"

<>
Poor Cathy's upper arms. Бедненькое плечо Кэти.
Your upper arms should be relaxed at your sides. Ваши плечи должны быть расслаблены.
To promote comfortable shoulder and arm postures, allow your upper arms to fall relaxed at your sides. Чтобы было удобно плечам и рукам, они должны расслабленно свисать по бокам тела.
If you have a deep or high-backed chair, Kinect might have trouble differentiating between the chair and your arms and shoulders. Если у вас глубокое кресло или кресло с высокой спинкой, то может оказаться так, что сенсору Kinect будет сложно отличить руки и плечи от кресла.
Now, some of us are old enough to have a small, circular scar on our arms from an inoculation we received as children. Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве.
A drawing shows the two fit-adjustment sections of the Xbox Stereo Headset, which are located near the top of both side arms. На изображение показаны два регулятора стереогарнитуры Xbox, которые расположены рядом с верхом каждого бокового плеча.
As with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body when playing video games. Как и во время других занятий, при игре в видеоигры иногда может возникать дискомфорт в руках, плечах, шее и других частях тела.
If you saw Atlas, the giant who holds the world on his shoulders, with blood running down his chest knees buckling, arms trembling, but still trying to hold up the world with the last of his strength, what would you tell him to do? Если бы ты увидел Атланта, того гиганта, который держит весь мир на своих плечах, в таком состоянии, когда он истекает кровью, колени его подгибаются, а руки дрожат от напряжения, и, несмотря на это, он из последних сил пытается удержать мир, что бы ты посоветовал ему сделать?
Now, Esther, put your good arm round my shoulder. Итак, Эстер, обхвати здоровой рукой меня за плечи.
He'd dislocate his shoulder and slip his arm out. Он вывихнет плечо и вытащит руку.
I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. Я могу сохранить вам плечо, отрезав руку по локоть.
Captain Hanover took on heavy fire after that, one to the shoulder, one to the arm. После этого капитан Ганновер открыла шквальный огонь, один в плечо, один в руку.
You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg. Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг.
To promote comfortable shoulder and arm postures, allow your upper arms to fall relaxed at your sides. Чтобы было удобно плечам и рукам, они должны расслабленно свисать по бокам тела.
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women. Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам.
Not in an envelope of a human arm, with 21 degrees of freedom, from your shoulder to your fingertips." Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Pwd = specific wind pressure, whose value shall be taken from the following table for the navigation zone of the vessel and for the lever arm; Рwd = удельное давление ветра, значение которого принимается по нижеследующей таблице в зависимости от зоны плавания судна и от плеча боковой площади;
Don't make a big deal out of it - put her arm around your shoulder, pretend you're talking to her, that kind of thing, okay? Старайся не привлекать внимания - положи ее руки себе на плечи, сделай вид, что вы разговариваете, ладно?
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern). Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).
Mark a point " A " on the backrest on the same horizontal level as the shoulder of the smallest manikin at a point 2 cm inside the outer edge of the arm. На спинке на том же уровне, на котором находится плечо самого маленького манекена, отмечается точка " А " на расстоянии 2 см в сторону центра от внешнего края руки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.