Exemplos de uso de "Abroad" em inglês com tradução "заграница"

<>
Chávez at Home and Abroad Чавез дома и заграницей
I want to go abroad. Я хочу уехать заграницу.
She has remained abroad ever since. С тех пор она осталась заграницей.
How often do you go abroad? Как часто вы ездите заграницу?
Traveling abroad is now more popular. Теперь всё популярнее путешествовать заграницей.
My uncle lived abroad for many years. Мой дядя много лет жил заграницей.
Ambitious young people seek their fortunes abroad. Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Traveling abroad is one of my favorite things. Путешествовать заграницу - одно из моих любимых занятий.
I'd like to go abroad one day. Хотел бы однажды съездить заграницу.
My wife telephones me often when I am abroad. Моя жена часто звонит мне, когда я заграницей.
The number of students who travel abroad vacations is increasing. Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт.
He was forced to work part-time to study abroad. Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки.
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу.
In contrast, Obama's inaugural address was well received both at home and abroad. Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
Domestic industries that face foreign competition are beginning to close down or relocate abroad. Отечественные промышленные предприятия из этого сектора, столкнувшись с иностранной конкуренцией, стали закрываться или перемещать производство за заграницу.
More than 50% of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work. Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей.
But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person. Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек.
Honor killings claim an estimated 5,000 women every year, and are increasingly common in immigrant communities abroad. Убийства чести ежегодно уносят жизни примерно 5000 женщин, они наиболее часты в среде иммигрантов заграницей.
Mao's economic system may be finished, but his search for enemies – at home and abroad – continues unabated. С экономической системой Мао уже, возможно, покончено, но его поиски врагов – дома и заграницей – продолжаются с прежней настойчивостью.
(For example, an exporter under-reports the price received for a foreign shipment, and keeps the extra cash hidden abroad.) (Например, в случае экспорта поставщик занижает стоимость отгружаемого товара, и таким образом разница оседает заграницей).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.