Exemples d'utilisation de "Acceleration" en anglais

<>
Then there's a rapid acceleration. В таком случае это быстрое ускорение.
If you saw the 1959 . This is what it would feel like in the passenger compartment; that's acceleration profile. Если вы увидели 1959 - вот как выглядел пассажирский отсек. Это схема разгона.
With the recent acceleration of global trade, many countries had benefited from more investment, industrial development, employment and income growth. Благодаря недавно начавшейся акселерации мировой торговли многие страны получили выгоды от роста инвестиций, промышленного развития, занятости и увеличения доходов.
With respect to automatic termination or acceleration clauses (also called “ipso facto” clauses), Chapter XII provides that, upon the application for commencement, commencement or appointment of an insolvency representative, such clauses are unenforceable against the insolvency representative and the debtor. Что касается положений, автоматически прекращающих действие договора или ускоряющих его исполнение (называемые также положениями " ipso facto "), то глава XII предусматривает, что после подачи заявления об открытии производства или назначения управляющего в деле о несостоятельности принудительно исполнить такие положения в отношении управляющего в деле о несостоятельности и должника становится невозможным.
In the medical field, a number of parameters, such as pressure, temperature, flow and acceleration, could be measured with micro-sensor systems. В области медицины с помощью систем микродатчиков можно измерять целый ряд параметров, таких как давление, температура, количество проходящей жидкости и учащение пульса или дыхания.
"The force equals mass times acceleration." "Сила равна произведению массы на ускорение".
On difficult sections of mountainous terrain and on sections crossing intensively urbanized areas, and also on sections equipped with acceleration or deceleration lanes the width of shoulder can be reduced. На сложных участках с гористым рельефом, а также на участках, проходящих через плотно застроенные районы, и на участках, оборудованных полосами разгона и замедления, ширина обочины может быть уменьшена.
Virginity cult'- also part of traditional pattern in those communities- plays an important role and early marriage can be seen as a peculiar reaction of traditional culture to acceleration due to which young people begin sexual life earlier than their parents. Важную роль играет " культ девственности "- еще один компонент традиционного уклада жизни в этих обществах, и раннее замужество может рассматриваться как своеобразная реакция традиционной культуры на акселерацию, вследствие которой молодежь начинает половую жизнь в более раннем возрасте, чем их родители.
The main reason for this approach is that the decision whether or not to permit acceleration clauses in security agreements (which would make the reinstatement right moot) is considered to be more properly a matter to be addressed by a State's general law of obligations. Основное соображение заключается в том, что решение разрешить или не разрешить в соглашениях об обеспечении оговорки, ускоряющие ход событий (и позволяющие оспаривать право на восстановление), более целесообразно оставлять на усмотрение общих норм обязательственного права государств.
Why has India's growth acceleration fizzled? Почему же ускорение роста Индии выдохлось?
Despite the regulated speed, the driver can adapt the way he drives in the same form as for other technical data inherent in the vehicle, e.g. deceleration or acceleration, maximum speed or range of illumination. Несмотря на установленный предел максимальной скорости, водитель может скорректировать свое поведение таким же образом, как и в случае других технических характеристик транспортного средства, например скорости разгона или торможения, максимальной скорости движения или интенсивности освещения.
The target acceleration aurban is defined by: Целевое ускорение aurban определяется по следующей формуле:
On difficult sections of mountainous terrain and on sections crossing intensively urbanized areas, with constructions such as fly-overs, viaducts, bridges and tunnels and also on sections equipped with acceleration or deceleration lanes, the width of shoulder can be reduced. На сложных участках с гористым рельефом, а также на участках, проходящих через плотно застроенные районы, с такими сооружениями, как эстакады, виадуки, мосты и туннели, и на участках, оборудованных полосами разгона и замедления, ширина обочины может быть уменьшена.
And they say, "Oh, yeah. Constant acceleration. И они говорят - да, это постоянное ускорение.
Table 5 — Acceleration and shock pulse duration Таблица 5 — Ускорение и продолжительность ударного импульса
Huge amount of acceleration onto the straightaway. Мощнейшее ускорение к прямой.
Kevin Kelly talked about the acceleration of technology. Кевин Келли говорил об ускорении развития в технологии, -
This implies a massive acceleration of national efforts. Это предполагает значительное ускорение национальных усилий.
g = acceleration due to gravity: g = 10 m/s2 g = ускорение силы тяжести: g = 10 м/сек2;
g = acceleration of gravity (g = 9.81 m/s ²); g = ускорение свободного падения (g = 9,81 м/с ?);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !