Ejemplos del uso de "Accommodation" en inglés
Traducciones:
todos1030
помещение343
жилье161
размещение107
проживание86
приспособление11
расквартирование9
договоренность7
аккомодация2
otras traducciones304
Accommodation, refrigeration and medical equipment.
Оснащение жилых помещений, холодильное и медицинское оборудование.
The Panel recommends no compensation for accommodation costs.
Группа рекомендует не присуждать компенсации расходов на жилье.
Breakfast will be included in hotel accommodation.
завтрак будет включаться в гостиничное проживание,
It includes all forms of discrimination, including lack of reasonable accommodation”.
Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении».
The Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed travel, accommodation and communication expenses.
В этой связи Группа рекомендует отказать в компенсации заявленных путевых расходов, а также расходов на расквартирование и связь.
At the very least, their collusion enables the traffickers to obtain fuel, spare parts, accommodation, and guides.
По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
“US inflation continues to run below the Committee’s 2% objective,” she said, and the current “high degree of policy accommodation remains appropriate to foster further improvement in labor market conditions and to promote a return of inflation toward 2% over the medium term.”
“Инфляция в США продолжает работать ниже поставленных Комитетом 2%,” сказала она, и текущая “высокая степень политики аккомодации остается уместной для стимулирования дальнейшего улучшения условий на рынке труда и содействовать возвращению инфляции к 2% в среднесрочной перспективе”.
radiotelephone installations in the accommodation or the wheelhouse;
устройств радиотелефонной связи, установленных в жилых помещениях или рулевой рубке;
about the venue, accommodation, transfer from/to the airport, public transportation ….
Например, о месте проведения, месте проживания, доставке из аэропорта и в аэропорт, общественном транспорте …
Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established.
Во-вторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен.
Compensation is sought for the cost of accommodation, food, communications, transportation, education for the employees'dependants and general assistance in meeting day-to-day living expenses.
Испрашивается компенсация расходов на расквартирование, обеспечение продовольствием, связь, транспорт, образование для иждивенцев сотрудников и общую помощь на покрытие повседневных расходов.
Finally, the efforts of the Mexican and US governments since 2001 to reach an accommodation on the issue have not been well understood.
И наконец, попытки мексиканского и американского правительств с 2001 года достигнуть договоренности по этому вопросу не были правильно поняты.
The minutes went on to emphasize that, “Some participants viewed the actual and expected progress toward the [Fed's] goals as sufficient to call for a relatively prompt move toward reducing policy accommodation to avoid overshooting the [Fed's] unemployment and inflation objectives over the medium term,” the clearest indication yet that members are coming to the realization that the Fed may be falling behind the curve.
В протоке также особо подчеркивается, что «некоторые рассматривают фактический и потенциальный прогресс к целям (ФРБ) как достаточный для довольно скорого к сокращения аккомодации политики, чтобы избежать чрезмерного отклонения от целей (ФРБ) по безработице и инфляции в среднесрочном периоде», это крайне очевидный индикатор того, что члены Комитета начинают осознавать, что ФРБ, наверное, отстает от графика.
This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation.
В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница.
The interest benefit system does not cover rental accommodation.
Система пособий по выплате процентов на арендное жилье не распространяется.
Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие участников, проезд и размещение в гостинице
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad