Exemplos de uso de "Acres of Lions" em inglês

<>
And they cast him into the den of lions. "и бросили в ров львиный".
A real estate housing project developer wanted to cut many acres of trees so he could build houses. Разработчик проекта по возведению жилищных объектов захотел вырубить большое количество гектаров деревьев, чтобы построить дома.
You don't hear about lion attacks, there aren't a lot of lions around. Если о нападениях львов ничего не слышно - львов в округе не много.
Despite every major study showing that a massive coastal restoration program and higher levees were needed to protect New Orleans, the administration permitted federal agencies to stop protecting 20 million acres of wetlands, allowed developers to drain thousands of acres and in 2004 cut funding for holding back the waters of Lake Pontchartrain by more than 80%. Несмотря на все крупные исследования, показывающие, что для защиты Нового Орлеана необходима программа восстановления берега и более высокие дамбы, администрация позволила федеральным агентствам прекратить охрану 20 миллионов акров заболоченных территорий, разрешила застройщикам осушить тысячи акров болот и в 2004 году урезала финансирование на удержание уровня воды в озере Понтчартрейн на более чем 80%.
So the pride of lions is the proof of concept. Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию.
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years. Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет.
So you have to know, looking into the eyes of lions and leopards right now, it is all about critical awareness. Поэтому вы должны понять, глядя в глаза львам и леопардам прямо сейчас, насколько это важно.
Joey Matthews gave us a detailed description of the house, okay, so we're looking for a 3-story, red brick mansion surrounded by acres of land. Джоуи Мэтьюс дал нам детальное описание дома, хорошо, и так мы ищем 3х этажный особняк из красного кирпича, окруженный несколькими акрами земли.
For the reported period close relationship has been established with International Association of Lions Clubs (WHD has co-sponsored several Youth Exchange programs during summers of 2000, 2001, 2002) and Peace on the Planet, Canada (WHD and Peace on the Planet sponsored in 2002-2003 an International Children's Drawings project under the theme " Children of the World against Violence, Children of the World are Drawing Peace "). За отчетный период было налажено тесное сотрудничество с Международной ассоциацией клубов «Львов» (МГИ участвовал в финансировании нескольких программ молодежного обмена летом 2000, 2001 и 2002 годов) и организацией «Мир на планете», Канада (МГИ и «Мир на планете» совместно финансировали в 2002-2003 годах Международный проект детского рисунка по теме «Дети всего мира против насилия, дети мира рисуют мир»).
A hundred acres of pristine wildlands razed, An entire ecosystem endangered. Сотни акров нетронутых земель срыли, целая экосистема находится под угрозой исчезновения.
And we have 15 minutes to search 5 acres of a factory. И у нас только 15 минут на то чтобы проверить 2 гектара заводской территории.
Plenty of cover, great sight lines to the access road, acres of trees to disappear in. Есть где укрыться, дорожка прекрасно просматривается, в зарослях деревьев легко укрыться.
Three acres of cannabis under hydroponic cultivation. Три арка конопли гидропонное культивирование.
10,000 acres of brownfield site. 10.000 гектаров заброшенной земли.
The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land. Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли.
Hundreds of acres of those flightless giants. Сотни акров этих не летающих гигантов.
There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land. На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов.
Green School sits in south-central Bali, and it's on 20 acres of rolling garden. Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, на 8 гектарах холмистой местности.
But at the end of it, you've got a hundred acres of land. Но в конце он получал сто акров земли.
If we imagine a five-day retention time for this system, we'd need 325 million gallons to accomodate, and that would be about 1,280 acres of these OMEGA modules floating in San Francisco Bay. Если мы зададим 5-дневное время пребывания в этой системе, нам потребуется миллион кубических метров для размещения воды, и это будет более 5 миллионов квадратных метров модулей Омега, плавающих в заливе Сан-Франциско.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.