Exemplos de uso de "Activists" em inglês
In fact, the practice targets holders of PhD’s, professionals, political activists, and office workers.
В действительности, их жертвами становятся обладательницы докторских степеней, женщины, занимающиеся интеллектуальным трудом, политические активистки и служащие офисов.
For these activists, such linkages were intended to maintain control over women, and were part of Moroccan society, not Islam.
Для этих активисток целью таких ассоциаций было сохранение контроля над женщинами и являлось частью марокканского общества, а не ислама.
A crackdown against pro-democracy activists in Egypt?
Репрессии против демократических активистов в Египте?
Liberal Moroccan feminists understand this use of the veil by many Moroccan women, and they have encouraged a dialogue with veiled activists from the Islamist camp.
Либеральные марокканские феминистки понимают это использование паранджи многими марокканскими женщинами и поощряют диалог с активистками в парандже из исламистского лагеря.
Many democracy activists have been arrested throughout the country.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Arresting and trying female political activists was not a common practice during Mubarak’s repressive rule; since the coup, it has become routine, occurring almost daily.
Аресты и пытки политических активисток не часто применялись во время репрессивного правления Мубарака, однако после переворота они превратились в рутину, поскольку совершаются почти ежедневно.
For years human rights activists and scholars suspected the obvious:
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
"Wouldn't it be great if the activists who have those [traditional feminist] platforms took as seriously the right to raise a child as they did their right to have birth control?" posed Mitchell.
"Правда, было бы отлично, если бы активистки, у которых есть такая [традиционная феминистическая] идеология, так же серьезно отнеслись бы к праву воспитывать ребенка, как они относятся к праву на контрацепцию?", спросила Митчелл.
Yet activists have repeatedly labeled me a "climate-change denier."
Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата".
Other autocratic rulers in the Muslim world are learning from Iran's example, cracking down hard on intellectuals, journalists, lawyers, women activists, or just about anyone who has ideas and wants to exchange them with others.
Другие автократичные правители в мусульманском мире берут пример с Ирана, преследуя интеллектуалов, журналистов, юристов, женщин-активисток и всех, у кого есть идеи и кто хочет поделиться ими с другими.
Normally few beyond committed activists bother to read party platforms.
Если не брать в расчет наиболее идейных активистов, обычно немногие сторонники партии берут на себя труд читать партийные программы.
The Vital Voices group, an outgrowth of Clinton’s interest in women’s rights as first lady in the 1990s, annually gives awards to an all-star cast of female entrepreneurs, political leaders and social activists around the world.
Группа «Решающие голоса» - результат интереса Хиллари Клинтон к правам женщин в период, когда она была первой леди страны - ежегодно выделяет премии женщинам-предпринимательницам, политикам и социальным активисткам во всем мире.
Those suspected of being pro-independence activists were taken away.
Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили.
Such limitations are particularly evident in Herat, where in the past several months there have been reports of more cases of forced marriage and female suicide, a ban on the participation of women in public service, and the denunciation of women activists as anti-national and foreign-supported.
Такие ограничения особенно проявляются в Герате, где в последние несколько месяцев поступали сообщения о возросшем количестве случаев принудительного вступления в брак и самоубийств среди женщин, запрете на участие женщин в осуществлении публичных функций и осуждении женщин-активисток как антинациональном и поддерживаемом из-за границы явлении.
Lawyers, human rights activists, and political leaders have since been arrested.
С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
I wrote that many women activists in Muslim countries tend to emphasize issues such as honor killings, legal inequality, and lack of access to education, and that they express frustration that the obsession among Westerners with Muslim women’s clothing can come at the expense of these concerns.
Я писала, что большое количество женщин-активисток в мусульманских странах стремятся обратить внимание на следующие проблемы: убийство за поруганную честь семьи, юридическое неравенство, ограниченный доступ к образованию, а также выражают разочарование, что страстное увлечение на Западе мусульманскими женскими предметами одежды может быть вызвано именно этими стремлениями.
Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
We believe there are lessons to be learned from AIDS activists.
Мы считаем, что есть уроки, которым надо научиться у активистов борьбы со СПИДом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie