Beispiele für die Verwendung von "Advantage" im Englischen

<>
There is another major advantage. Это еще одно основное преимущество.
I already have the advantage - the vortex. У меня уже есть выгода - воронка.
There's no advantage to underbidding. Занижение ставки не принесет пользы.
Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent. Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы.
Countries should take advantage of the current favourable conditions to establish effective safety-net systems that will enhance the efficient functioning of their labour markets. Странам следует воспользоваться нынешними благоприятными условиями для создания эффективных сетей безопасности, которые будут способствовать более эффективному функционированию их рынков труда.
With these considerations in mind, the Chilean delegation has proposed to the Conference the possibility and the advantage of agreeing upon certain functional arrangements of a limited scope which, without altering the current rules of procedure, would nevertheless enable the Conference to carry out meaningful work in preparing the ground and facilitating subsequent negotiations on various items of its agenda. Памятуя об этих соображениях, делегация Чили уже привлекала внимание КР к возможности и выгодности согласования кое-каких функциональных процедур ограниченного характера, которые, не изменяя существа нынешних правил процедуры, позволили бы КР провести полезную работу с тем, чтобы подготовить почву и облегчить последующие переговоры по различным пунктам ее повестки дня.
Of course, some developing countries might be in a more favourable position to exploit or gain new assets via outward FDI, while others might better advance their competitive/comparative advantage by encouraging inward FDI, so the balance varies considerably between countries. Безусловно, некоторые развивающиеся страны, возможно, находятся в более благоприятном положении для использования или приобретения новых активов через вывоз ПИИ, в то время как другим, возможно, лучше развивать свои конкурентные/сравнительные преимущества, поощряя ввоз ПИИ, и соответственно итоговое соотношение по странам может быть весьма различным.
And he has an advantage. И у него есть преимущество.
Not unless it had great tactical advantage. Если только замужество не сулило серьёзных тактических выгод.
You can renegotiate your marital contract to your advantage. Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя.
Another advantage is that the seller retaining title has, in many countries, a privileged status. Еще одним достоинством такой системы является то, что продавец, удерживающий правовой титул, во многих странах имеет привилегированный статус.
The isolation of Pitcairn is said to work to the advantage of beekeepers; the bees already bought in 1978 and 1992 are certified pure and disease-free. Считается, что географическая изолированность Питкэрна способствует развитию пчеловодства; пчелы, закупленные в 1978 и 1992 годах, по результатам проверки признаны чистопородными и здоровыми.
I had every educational advantage, Jack. Мне дали все образовательные преимущества, Джек.
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
Now, this air shaft may work to our advantage. Что ж, вентиляционная шахта может сработать в нашу пользу.
The great virtue of capitalism is that it adapts to ruinous conditions and even finds ways of turning them to advantage. Огромное достоинство капитализма в том, что он способен адаптироваться к кризисным условиям и даже находит способы превратить их в преимущество.
This helped to advance development, though it also created space for local officials to take advantage of fringe benefits – a practice that later morphed into outright corruption. Это способствовало развитию, хотя и дало возможность местным чиновникам наживаться на дополнительных льготах – практика, которая позже выродилась в откровенную коррупцию.
Take advantage of a new setting. Воспользуйтесь преимуществами новых параметров.
With trade liberalization, the cost of ignoring comparative advantage soars. С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
No one should have advantage from his own wrong. "Никто не вправе извлекать пользу из своего правонарушения".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.