Exemples d'utilisation de "Advisers" en anglais

<>
After a while, his advisers complained. Вскоре советники пришли к нему с жалобой.
She could teach our financial advisers a few things or two. Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей.
He crams his party with mediocrities, selects mostly bad advisers, and does not listen to the rare good ones. Он заполнил свою партию посредственностями, выбирает себе в основном плохих советчиков и не прислушивается к советам редких хороших советчиков.
Johnson’s advisers were not so Pollyannish. Советники Джонсона не были столь оптимистичны.
I was not fully aware of the decisions that my advisers were. Я не была полностью осведомлена о решениях, которые мои консультанты.
Current White House advisers have a similar reaction. У нынешних советников в Белом доме схожая реакция.
Costs include costs, charges and expenses, including those incurred in connection with advisers. Расходы включают затраты, издержки, расходы, включая те, которые понесены в связи с консультантами.
The key duties of assistant legal advisers include: К числу основных задач помощников советников относятся:
Given this, some Kremlin advisers want to let Navalny run, while keeping him off national television. На этом фоне некоторые кремлёвские консультанты предлагают разрешить Навальному участвовать в выборах, не пуская его, впрочем, на федеральные телеканалы.
The same is true of advisers like Nkhoma. То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
CST advisers helped to identify priorities for the UNAIDS unified budget and workplan for 2006-2007. Консультанты ГПСП помогают определить первоочередные задачи в рамках сводного бюджета и плана работы ЮНЭЙДС на период 2006-2007 годов.
That person surrounds himself or herself with advisers. Этот человек окружает себя советниками.
University researchers and professors act as scientific advisers and consultants in many methodologically demanding development projects. Университетские исследователи и преподаватели используются в качестве советников и консультантов по многим требующим методологических разработок проектам.
But why stop at governors or presidential advisers? Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента?
Training in child protection for peacekeeping personnel (through the compilation of training materials for child protection advisers). Обучение по вопросам защиты детей для персонала миссий по поддержанию мира (путем компоновки учебных материалов для консультантов по вопросам защиты детей).
The functions of the UNECE Regional Advisers are as follows: Функции региональных советников ЕЭК ООН состоят в следующем:
These include police, prosecutors and legal advisers, as well as psychologists, family services and medical and victim services. В их число входят сотрудники полиции, прокуратуры, юридические консультанты и психологи, а также семейные службы, медицинские учреждения и службы оказания помощи потерпевшим.
It was true of Reagan's economic advisers as well. Также это было верно и в отношении экономических советников Рейгана.
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал.
We interviewed the three special advisers of the Judicial Investigation Committee. Мы провели собеседование с тремя специальными советниками Судебно-следственного Комитета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !