Exemplos de uso de "Affair" em inglês

<>
The cynical efforts of the Government of the United States to portray the embargo against Cuba as a purely bilateral affair have been clearly given the lie by its impact both on numerous States and on nationals and enterprises of third countries resulting from the extraterritorial provisions of the embargo, which not even international organizations belonging to the United Nations system have been able to escape. Лживые и циничные попытки правительства Соединенных Штатов Америки объяснить свою политику блокады в отношении Кубы чисто двусторонними отношениями наглядно демонстрируют те потери, которые многие государства, частные лица и предприятия третьих стран несут в результате применения экстерриториальных мер в рамках блокады, из которых не делается исключения даже для международных организаций системы Организации Объединенных Наций.
But it soon became an international affair. Но вскоре она превратилась в вопрос международной политики.
But the euro is a European affair. Но евро, тем не менее, ограничен рамками Европы.
Indeed, the revolution was never a smooth affair. Революция в Ливии не проходила легко и гладко.
Beach, your social life is your own affair. Бич, ваша светская жизнь меня не интересует.
Why'd you step on my affair angle? Почему ты не дала мне расследовать их отношениями?
The US election is now a volatile affair. На данный момент исход выборов в США неизвестен.
Geopolitics in the show remains a very polarising affair. В сериале мы видим всего два сильных геополитических полюса.
Did Provo threaten to tell Eddie about your affair? Прово угрожал рассказать все Эдди?
She was having an affair with a married man. Она крутила любовь с женатым мужчиной.
She was having an affair with Bethany's father. Она была любовницей отца Бетани.
And let's not forget the curious affair of Glen Babbit. И не будем забывать любопытного казуса с Гленом Баббитом.
These are Steve McQueen's sunglasses from The Thomas Crowne Affair. Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна".
However, the bicentennial is going to be quite a prestigious affair. Однако, празднование двухсотлетия весьма престижное мероприятие.
I mean Adrian confronted me about the affair, and I confessed. Это значит, что Эдриан припер меня к стенке, и я созналась.
I want a casual sex affair, just like in the movies. Я хочу просто чистого секса, как в кино.
The original agreement supersedes it, and an affair doesn't change that. Первоначальное соглашение отменяет его, каким бы бабником он ни был.
You must calm down and get this affair out of your mind. Успокойся и больше не думай об этом.
So far, Xi’s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution. До недавнего времени, кампания Си Цзиньпина оставалась в рамках обычного, с довольно редкими судебными преследованиями.
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair. По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.