Exemplos de uso de "Affairs" em inglês
The Department of Economic and Social Affairs played a very important coordination role in that regard.
Департамент по экономическим и социальным вопросам играет в этом очень важную координирующую роль.
The proposed establishment of the Political Affairs Division would total 75 posts.
Предлагаемое штатное расписание Отдела по политическим вопросам будет включать 75 должностей.
Department of Humanitarian Affairs, document DHA/94/95.
Департамент по гуманитарным вопросам, документ DHA/94/95.
Pursuant to operative paragraph 5, the Department for Disarmament Affairs would continue to operate and maintain the Register.
Согласно пункту 5 постановляющей части Департамент по вопросам разоружения будет продолжать обеспечивать функционирование и ведение Регистра.
Following a review by the Office of Legal Affairs, the guidelines will be issued as an administrative instruction.
После рассмотрения Управлением по правовым вопросам эти руководящие принципы будут изданы в качестве административной инструкции.
She welcomed the important legal opinion and thanked Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General for Legal Affairs, for its presentation.
Она приветствовала это важное юридическое заключение и поблагодарила Ралфа Заклина, помощника Генерального секретаря по правовым вопросам, за его представление.
Words and narratives affect international affairs in similar ways.
Аналогичным образом слова и представления влияют на международные отношения.
In addition, candidates have been selected for nine positions in the Office of Military Affairs.
Кроме того, отобраны кандидаты на девять должностей в Управлении по военным вопросам.
How long this state of affairs will last is unknown.
Как долго продлится такое положение вещей - неизвестно.
I recently met an official working for a provincial Department of Propaganda and was impressed by his bold and straightforward comments on current affairs.
Я недавно встретил чиновника, работающего в провинциальном Отделе пропаганды, и был впечатлён его смелыми и откровенными суждениями о текущих событиях.
This week, a meeting of the EU's General Affairs and External Relations Council (GAERC) will discuss once more relations between the EU and Cuba.
На этой неделе на заседании Совета по общим вопросам и внешним отношениям ЕС (GAERC) снова будут поставлены на обсуждение отношения между ЕС и Кубой.
The Ministry for Economic Affairs, Labor and Entrepreneurship is responsible for issuing import/export licenses for arms and military equipment for commercial purposes and for dual use goods, following the opinion of the Inter-agency Commission.
Министерство экономики, труда и предпринимательства отвечает за выдачу лицензий на импорт/экспорт оружия и военного имущества для коммерческих целей, а также товаров двойного назначения, руководствуясь заключениями межведомственной комиссии.
With respect to monetary policy, I am reminded of when I became Turkey’s Minister of Economic Affairs after the February 2001 financial crash.
Что касается денежно-кредитной политики, мне все это напоминает времена, когда я был назначен министром экономики Турции после финансового обвала 2001 года.
The Gender Equality Council was another new creation consisting of nine members appointed by the Minister of Social Affairs representing labour, municipal employees, the Ministry of Finance, the University of Iceland, women's associations, women's rights associations, employers and local authorities.
Совет по вопросам равенства между женщинами и мужчинами является еще одним новым образованием, включающим девять членов, назначаемых министром социального обеспечения и представляющих трудящихся, муниципальных служащих, министерство финансов, Университет Исландии, женские организации, ассоциации по правам женщин, работодателей и местные органы власти.
‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee.
«Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee).
Michael Gove, a leading Brexiteer and now Secretary of State for Environment, Food, and Rural Affairs, has described Brexit as “a once-in-a-lifetime opportunity to reform how we care for our land, our rivers and our seas, how we recast our ambition for our country’s environment and the planet.”
Майкл Гоув, один из лидеров сторонников Брексита, а сейчас министр окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства, назвал Брексит «единственным в жизни шансом реформировать то, как мы заботимся о нашей земле, наших реках и наших морях, и то, как мы меняем свои амбиции ради окружающей среды в нашей стране и на планете».
The Ministry produced the “Rulebook for Equal Recruitment of Males and Females” in FY 2001, and has been providing enlightening guidance to those in charge of personnel affairs and interviews in the companies to thoroughly secure the gender equal hiring rules that adhere to the Equal Employment Opportunity Law.
В 2001 финансовом году министерство подготовило Справочник по вопросам равного обращения с мужчинами и женщинами при приеме на работу, и оно дает необходимые разъяснения лицам, отвечающим за кадровые вопросы и проведение интервью в компаниях, в интересах строгого соблюдения ими правил равного приема на работу в соответствии с положениями Закона об обеспечении равных возможностей в области занятости.
One P-4 Economic Affairs Officer in the Global Economic Monitoring Unit to address current gaps in the Unit's capacity to implement and maintain a revised and updated global modelling system and to analyse global policy issues.
одну должность сотрудника по экономическим вопросам в Группе глобального экономического мониторинга для рассмотрения существующих в работе Группы пробелов в целях внедрения и обеспечения функционирования пересмотренной и обновленной глобальной системы моделирования и анализа глобальных политических проблем.
The event is organized by the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs.
Это мероприятие организует Отдел по поддержке ЭКОСОС и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie