Exemplos de uso de "Air Plus Orly" em inglês
What if I get him to air these results plus your side of the story?
А что, если я заставлю его озвучить результаты, плюс вы расскажите вашу версию?
In paragraph 12 of its resolution 31/93 of 14 December 1976, the Assembly authorized the payment of travel expenses (economy class air fare) and subsistence allowance (at the standard rate established for Secretariat officials plus 15 per cent) to the members of the Committee as a special exception to the basic principles contained in paragraph 2 of resolution 1798 (XVII).
В пункте 12 своей резолюции 31/93 от 14 декабря 1976 года Ассамблея санкционировала оплату путевых расходов членов Комитета (по авиатарифу туристического класса) и суточных (по стандартным ставкам, установленным для должностных лиц Секретариата, плюс 15 процентов) в качестве особого исключения из основных принципов, изложенных в пункте 2 резолюции 1798 (XVII).
Mercury emissions to air from mercury in products in the EU25 had been estimated to be 10-18 tons/year from technical products plus 2-5 tons/year from cremation, corresponding to 8-16 per cent of the total emissions in the EU.
Согласно оценкам, объем атмосферных выбросов ртути из содержащих ртуть продуктов в ЕС25 составляет 10-18 т/год из технических продуктов, а также 2-5 т/год в результате кремации, на долю которых приходится 8-16 % общего объема выбросов в ЕС.
" 6.4.3.3 Packages containing radioactive material, to be transported by air, shall be capable of withstanding, without leakage, an internal pressure which produces a pressure differential of not less than maximum normal operating pressure plus 95 kPa.
" 6.4.3.3 Перевозимые воздушным транспортом упаковки, содержащие радиоактивные материалы, должны быть способны выдерживать, без потери содержимого, внутреннее давление при перепаде давлений не менее максимального нормального рабочего давления, увеличенного на 95 кПа ".
Good people out there, plus a blast of good-smelling air all day.
Люди там неплохие, плюс целый день порывы ветра с городской свалки.
In 1992, global combustion of coal, oil, and gas, plus cement production, released 22.6 billion tons of CO2 into the air.
В 1992 году из-за глобального сжигания угля, нефти и газа, а также производства цемента, было выпущено в атмосферу 22.6 миллиарда тонн углекислого газа.
AFAS commitments, being characterized as “General Agreement on Trade in Services (GATS) plus”, aim at eliminating restrictions on trade in services among members in all four modes of service supply in the areas of air and maritime transport, business services, construction, financial services, telecommunications and tourism sectors.
Положения АФАС, получившего название " Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) плюс ", направлены на устранение ограничений в торговле услугами между участниками по всем четырем способам поставки услуг в областях воздушного и морского транспорта, деловых услуг, строительства, финансовых услуг, телекоммуникаций и туризма.
The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.
The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War III.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes.
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque.
Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage.
Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie