Exemplos de uso de "All over the world" em inglês com tradução "во всем мире"
All over the world, public-sector deficits are exploding.
Государственный сектор экономики во всем мире страдает от дефицита финансов.
Schizophrenia affects about 1% of people all over the world.
Шизофренией страдает около 1% людей во всем мире.
One sees it all over the world, although not homogeneously.
Это произошло во всём мире, хотя и не однородно.
You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек.
Like farmers all over the world, Iraqi farmers mistrust their government.
Подобно фермерам во всем мире иракские фермеры не доверяли своему правительству.
All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace.
Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве.
“I think today the Trump brand is stronger all over the world.
— Думаю, что сегодня во всем мире бренд Трампа сильнее.
Investors all over the world are emerging from their Brazil-Enron-Iraq jitters.
Инвесторы во всем мире приходят в себя после тряски Бразилия-Енрон-Ирак.
Money talks, and it is corrupting politics and markets all over the world.
Деньги решают все, и они развращают политиков и рынки во всем мире.
Machines all over the world are reaching fusion temperatures and extending our technological capabilities.
Машины во всем мире достигают термоядерных температур и расширяют наши технологические возможности.
Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment.
Мы можем достичь богатства во всём мире, разумно используя наши технологии и заботясь об окружающей среде.
All over the world, people have responded generously to the devastating earthquake that struck Haiti.
Во всем мире люди великодушно откликнулись на разрушительное землетрясение, которое потрясло Гаити.
It can also be a driver of development and poverty reduction all over the world.
Это также может быть движущим фактором развития и сокращения бедности во всем мире.
Surely, this was a major event that would plausibly affect stock markets all over the world.
Несомненно, это было главным событием, которое сильно повлияло на фондовые биржи во всем мире.
In fact, governments all over the world default with startling regularity, either outright or through inflation.
В действительности, правительства во всем мире объявляют дефолт с пугающей регулярностью, либо открыто, либо посредством инфляции.
The problem today, all over the world, is that such an alternative is not readily at hand.
А во всём мире проблема сегодня в том, что подобной альтернативы под рукой нет.
Well, babies all over the world are what I like to describe as "citizens of the world."
Дети во всем мире являются, как я люблю это называть, гражданами мира.
its leader, Muammar Ghaddafi, combines sometimes erratic behavior with extremist policies, supporting dictators all over the world.
ее лидер Муаммар Гхаддафи иногда совмещает сумасбродное поведение с политикой экстремизма, поддерживая диктаторов во всем мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie