Exemplos de uso de "Allies" em inglês
Traduções:
todos1484
союзник1280
соединяться82
объединяться41
союзница10
присоединяться7
outras traduções64
Each time the United States and its allies nodded in agreement.
И каждый раз Соединенные Штаты и их союзники согласно кивали головой.
Economics and politics have been uneasy allies in the process of European unification.
Экономика и политика были ненадежными союзниками в процессе Европейского объединения.
This is quite bad but is actually marginally better than several democratic US allies like Columbia, Mexico, and Turkey.
Это - довольно плохой показатель, но на самом деле он - лучше, чем у ряда демократических союзниц США - таких, как Колумбия, Мексика и Турция.
After the fall of the Iron Curtain, both countries became staunch NATO allies even before they joined the EU.
После падения железного занавеса обе страны стали верными союзниками НАТО даже до того, как они присоединились к ЕС.
That was the most the U.S and its allies could get.
Большего Соединенные Штаты и их союзники добиться не смогли.
James Stavidis, a former NATO commander, now dean of the Fletcher School at Tufts, said this “provides a reasonable level of reassurance to jittery allies.”
Бывший командующий объединенными силами НАТО в Европе, а сейчас декан Школы Флетчера при Университете Тафтса, Джеймс Ставридис (James Stavidis), заявил, что это «позволит в достаточной мере обнадежить союзников, испытывающих беспокойство».
One of the most important is because Washington insists on defending so many of its prosperous and populous allies around the world.
Одна из самых важных причин состоит в том, что Вашингтон настаивает на защите своих многочисленных, процветающих и густонаселенных стран-союзниц по всему миру.
Nor should it issue harsh rebukes to its allies when they do not follow suit, as it did when the United Kingdom announced its intention to join the new China-led Asian Infrastructure Investment Bank.
Им также не следует выговаривать своим союзникам в резкой форме, когда те «ходят не в масть», как случилось, когда Великобритания объявила о своем намерении присоединиться к новому Азиатскому банку инфраструктурных инвестиций, руководимому Китаем.
Those need to be provided by the United States and its NATO allies.
Это могут дать Соединенные Штаты и их союзники по НАТО.
Israel and Saudi Arabia, seemingly the most unlikely of allies, have come together to contain their common enemy: Iran, with its mushrooming influence in Iraq, Lebanon, and Palestine.
Израиль и Саудовская Аравия, которым, казалось бы, меньше всего суждено быть союзниками, объединились для сдерживания общего врага – Ирана, наращивающего свое влияние в Ираке, Ливане и Палестине.
Indeed, with France's defection from the pro-war camp, it appears that 27 allies essentially are fighting (or at least nominally supporting) what is now Britain's war.
На самом деле, сейчас, когда Франция дезертировала из лагеря сторонников военных действий, 27 стран-союзниц ведут (или по крайней мере, формально поддерживают) то, что можно назвать войной Британии.
The third message is that if the existing nuclear powers sincerely want to prevent others from joining their club, they cannot keep justifying the possession of nuclear weapons as a means of protection for themselves or their allies against other weapons of mass destruction, especially biological weapons, or conventional weapons.
Третья идея заключается в том, что, если существующие ядерные державы искренне желают, чтобы другие страны не присоединялись к их клубу, они не могут продолжать оправдывать обладание ядерным оружием как средством защиты себя или своих союзников от другого оружия массового поражения, особенно биологического оружия или обычных вооружений.
Military strikes against Afghanistan by the United States and its allies are continuing.
Военная операция Соединенных Штатов Америки и их союзников против Афганистана продолжается.
In effect, the US Army provides rapid response capabilities to the US Joint Force (the Army, Navy, Air Force, and Marines acting in tandem) and our allies and partners.
В результате, армия США обеспечивает потенциалом быстрого реагирования Объединённые силы США (армия, ВМФ, ВВС и морская пехота, которые действуют в тандеме), а также наших союзников и партнёров.
Advocates of dialogue with the Iranians and their Syrian allies, like former United States Secretary of State James Baker, labor under the delusion that they can actually reach an understanding that can enable a graceful US exit from Iraq and help stabilize that wounded country.
Сторонники диалога с Ираном и его союзницей - Сирией, например, бывший госсекретарь США Джеймс Бейкер, находятся под влиянием заблуждения, что они действительно смогут добиться взаимопонимания, которое позволит США красиво уйти из Ирака и будет содействовать стабилизации в этой истерзанной стране.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie