Exemplos de uso de "Amazingly" em inglês com tradução "удивительно"
She'll understand, she's an amazingly understanding woman.
Она всё поймет, она удивительно понятливая женщина.
Eventually, the government listened and, amazingly, they changed their laws.
В конце концов, власти прислушались к нашим словам, и, удивительно, даже изменили свои законы.
Emerging markets have performed amazingly well over the last seven years.
Развивающиеся рынки демонстрировали удивительно хорошие показатели на протяжении последних семи лет.
Yet, in India, the printed word on pulped trees remains an amazingly healthy industry.
Тем не менее в Индии печатное слово на бумаге из переработанных в пульпу деревьев остается удивительно здоровой отраслью промышленности.
Amazingly, debate is heating up even though it is uncertain that NMD will work.
Удивительно, дебаты накаляются, хотя еще неизвестно, сработает ли система противоядерной обороны.
Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор.
And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity.
И что удивительно: эта эволюция продолжает траекторию повышения сложности, заданную биологической эволюцией.
Amazingly, President Viktor Yushchenko regularly vetoed decisions necessary for that stabilization, including every effort at privatization.
Удивительно, что Президент Виктор Ющенко регулярно накладывал вето на решения, необходимые для стабилизации, включая каждую попытку приватизации.
Amazingly, Bruce, the podiatrist's son, was an uncanny mix of Patrick Swayze and Patrick Dempsey.
Брюс, сын ортопеда, был удивительно похож, Патрика Суэйзи и Патрика Демпси одновременно.
They also sustained, against all odds, a democracy that, however imperfect and dysfunctional, is nonetheless amazingly vibrant.
Они также, вопреки всем трудностям, сохранили демократию, которая, несмотря на свое несовершенство и дисфункциональность, тем не менее, является удивительно энергичной.
Amazingly, in its almost 70-year history, the WHO has never had a Director-General from Africa.
Удивительно, но за свою почти 70-летнюю историю, ВОЗ никогда не имела Генерального директора из Африки.
Amazingly, many Latin America leaders fail to make the connection between reducing poverty and their own popularity.
Удивительно то, что многие лидеры Латинской Америки не могут осознать существование связи между сокращением бедности и их собственной популярностью.
Amazingly, the richest 1% of American households now has a higher net worth than the bottom 90%.
Удивительно, но богатый 1% американских домашних хозяйств в настоящее время имеет более высокий чистый капитал, чем 90% самого низкого уровня.
Number 46, and amazingly, six weeks later, he's even able to walk, let alone ride a 240 horsepower motorcycle.
Удивительно, что он может ходить спустя каких-то шесть недель, не говоря об управлении мотоциклом, мощностью 240 лошадиных сил.
Amazingly, in the one area vital to its economic and social performance, America shies away from biting the reform bullet.
Как ни удивительно, но в одной области, жизненно необходимой для экономического и социального развития, Америка опасается проглотить пилюлю реформ.
The phages’ photosynthesis genes originally came from the bacteria — and, amazingly, the phages then transferred them back to the bacteria.
Гены фотосинтеза фагов первоначально поступали из бактерий — и, что удивительно, фаги затем переносили их обратно в бактерии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie