Exemplos de uso de "Amendments" em inglês
The combined use of soil amendments, organic materials and mineral fertilizers replenishes plant nutrients in the soil and improves cost-effectiveness of external inputs.
Комбинированное использование мелиорирующих веществ, органических материалов и минеральных удобрений восстанавливает содержание питательных веществ в почве и повышает рентабельность мелиорации.
6. Notices and Amendments to These Terms
6. Внесение изменений в настоящие Условия и уведомления об этом
This occurs chiefly in amendments to existing law.
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
Amendments to the claim or defence- Article 20
Изменения исковых требований или возражений- Статья 20
Changes must be confirmed to be saved as amendments.
Изменения должны быть подтверждены. Только в этом случае их можно будет сохранить.
The amendments reflect the evolved state of thinking in Bahrain.
Эти изменения отражают прогрессивную эволюцию мышления в Бахрейне.
Spain proposes the following amendments to article 3 of ATP:
Испания предлагает внести в статью 3 СПС следующие изменения:
But the need to avoid treaty amendments rules this out.
Но необходимость избегать внесения изменений в положения Лиссабонского соглашения исключает такие возможности.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected.
Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
The representative of Norway proposed amendments to the Sub-Commission draft.
Представитель Норвегии предложил внести дополнение в проект, принятый Подкомиссией.
In new entries for UN No. 2030, make the following amendments:
В новые позиции для номера ООН 2030 внести следующие изменения:
Charters and amendments thereto, duly registered in the Public Commercial Register;
учредительные документы и изменения к ним, должным образом включенные в Государственный торговый реестр;
Legislative amendments are published in the Official Gazette of the Oliy Majlis.
Изменения в законодательстве публикуются в " Ведомостях Олий Мажлиса ".
We preserve the right of technical amendments on account of further development.
Мы сохраняем за собой право на технические изменения на основе дальнейших разработок.
Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices.
Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки.
Kuwait proposes to construct irrigation systems and to add soil amendments and inocula.
Кувейт предлагает построить оросительные системы и добавлять в почву почвенные структурообразователи и инокуляты.
In those annexes, deletions are contained in square brackets and amendments are underlined.
В этих приложениях исключенные поло-жения заключены в квадратные скобки, а по-правки подчеркнуты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie