Exemples d'utilisation de "Amendments" en anglais

<>
10. Effective Duration and Amendments 10. Сроки действия и поправки
In some cases, these amendments increase the amount of compensation claimed, while others decrease the claimed amounts. В ряде случаев эти коррективы предполагают увеличение суммы испрашиваемой компенсации, в других же- ее уменьшение.
Collective amendments on colour specifications Общие поправки, касающиеся характеристик цвета
Of course, female dogs, bitches, on the other hand, have several bitch amendments to male hierarchical rule. Конечно женские особи - суки - с другой стороны, вносят некоторые сучьи коррективы в мужские йерархические правила.
The amendments are as follows: Эти поправки состоят в следующем:
Adjustments were discussed, various approaches mulled over, and amendments and clarifications adopted in the course of more than 20 discussion groups, round-table seminars and working meetings with ethnic and human rights voluntary associations and academics. Было проведено около 20 совещаний, круглых столов, рабочих встреч с национальными и правозащитными общественными объединениями, представителями науки, на которых обсуждались коррективы, вырабатывались взвешенные подходы, принимались дополнения и уточнения.
Amendments to Annex 6, “Sound Signals” ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ 6 " ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ "
Amendments to article 4.05- Radar Поправки к статье 4.05- Радиолокатор
Amendments to Article 4.04- Radiotelephony Поправки к статье 4.04- Радиотелефонная связь
The text is subject to amendments. В текст могут быть внесены поправки.
Amendments to article 1.09- Steering Поправки к статье 1.09- Управление судном
Item 6: Amendments to the general texts Пункт 6: Поправки к общим текстам
Proposed amendments to Chapter 6, “STEERING SYSTEM” ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ГЛАВЕ 6 " РУЛЕВОЕ УСТРОЙСТВО "
PROPOSED AMENDMENTS TO CHAPTER 9, “ELECTRICAL EQUIPMENT” ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ГЛАВЕ 9 " ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ "
Amendments to Article 6.27- Passage through weirs Поправки к статье 6.27- Проход плотин
Amendments to Chapter 4 “Sound signals on vessels- radiotelephony” Поправки к главе 4 " Звуковая сигнализация судов- радиотелефонная связь "
Draft amendments on a control system for TIR Carnets Проекты поправок, касающихся системы контроля за оформлением книжек МДП
Amendments to Article 6.26- Passage under movable bridges Поправки к статье 6.26- Проход через разводные мосты
Adopt the global monitoring plan (GMP) with any amendments принятие плана глобального мониторинга (ПГМ) с любыми поправками;
Proposals for amendments to Part 3- Dangerous goods list Предложения о внесении поправок в часть 3 ? Перечень опасных грузов
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !